Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Old Mac → Übersetzung auf Afrikaans

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Old Mac

Don't be afraid now, little boy
You've seen me on television, yes you know me
I'm your friend and your family too
I'm a big yellow clown and I'm here to say:
 
"Your mother and father are worried ill
Because you've alienated all of your friends
Now you're gonna have to sit here among these fake trees
You're gonna have a McDonalds party with me!"
 
Will the Hamburglar be there? No, I don't think so
Will Mayor McCheese be there? No, I don't think so
Will Grimace be there? No, I don't think so
Will anybody be there? No, I don't think so
 
Some have got piselli, that means peas
But I like the ones with ricotta cheese
Now you're gonna have to sit here among these fake trees
You're gonna have a pastizzi with me
 
Will the Hamburglar be there? No, I don't think so
Will Mayor McCheese be there? No, I don't think so
Will Grimace be there? No, I don't think so
Will anybody be there? No, I don't think so!
 
Two all beef patties
Special sauce, lettuce, cheese
The choosy cheese chooses
Always say cheese
To the cheeseburgers
That you make at your home
You’re gonna have a sugar bun on your own
 
Will the Hamburglar be there?
Will Mayor McCheese be there?
Will Grimace be there?
Will anybody be there?
 
Will the Hamburglar be there? No, I don't think so
Will Mayor McCheese be there? No, I don't think so
Will Grimace be there? No, I don't think so
Will anybody be there? No, I don't think so
Will Colonel Sanders be there?
Will Hungry Jacks be there?
Will Ronald McDonald be there?
Well, what about his wife?
No, I don't think so!
 
No, I don't think so!
No, I don't think so!
No, I don't think so!
 
Übersetzung

"Old Mac"

Moenie bang wees nie, klein seuntjie
Jy't my gesien op televisie, ja jy ken my
Ek is jou vriend en ook jou familie
Ek's 'n groot geel nar en ek is hier om te sê:
 
"Jou ma en pa is siek bekommerd
Want jy het jouself vervreem van al jou vriende
Nou sal jy hier moet sit tussen al hierdie valse bome
Jy gaan 'n McDonald's partytjie hê saam met my!"
 
Sal die Hamburglar daar wees? Nee, ek dink nie so nie
Sal Majoor McCheese daar wees? Nee, ek dink nie so nie
Sal Grimace daar wees? Nee, ek dink nie so nie
Sal enigiemand daar wees? Nee, ek dink nie so nie
 
Sommiges het piselli, dit beteken ertjies
Maar ek hou van dié met ricotta kaas
Nou sal jy hier moet sit tussen al hierdie valse bome
Jy gaan 'n pastizzi saam met my hê
 
Sal die Hamburglar daar wees? Nee, ek dink nie so nie
Sal Majoor McCheese daar wees? Nee, ek dink nie so nie
Sal Grimace daar wees? Nee, ek dink nie so nie
Sal enigiemand daar wees? Nee, ek dink nie so nie!
 
Twee alle bees "patties" (Aan alle bees/bief patties)
Spesiale sous, blaarslaai, kaas
Die kieserige kaas keuses
Sê altyd kaas
Aan die kaas burgers
Wat jy by jou huis maak
Jy gaan op jou eie 'n suiker bun hê
 
Sal die Hamburglar daar wees?
Sal Majoor McCheese daar wees?
Sal Grimace daar wees?
Sal eingiemand daar wees?
 
Sal die Hamburglar daar wees? Nee, ek dink nie so nie
Sal Majoor McCheese daar wees? Nee, ek dink nie so nie
Sal Grimace daar wees? Nee, ek dink nie so nie
Sal enigiemand daar wees? Nee, ek dink nie so nie
Sal Kolonel Sanders daar wees?
Sal Honger Jacks daar wees?
Sal Ronald McDonald daar wees?
Wel, wat van sy vrou?
Nee, ek dink nie so nie!
 
Nee, ek dink nie so nie!
Nee, ek dink nie so nie!
Nee, ek dink nie so nie!
 
Bitte hilf mit, „Old Mac“ zu übersetzen
Tlot Tlot: Top 3
Kommentare