С 9 по 11 строчку - накинуть бы один слог.
-
Она пришла и говорит → Übersetzung auf Englisch
3 ÜbersetzungenEnglisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Она пришла и говорит
Она пришла и говорит:
"Не тронь его. Мое!"
И у нее усталый вид.
И жалко мне ее.
И приближается гроза,
Гремя издалека.
А у нее тоска в глазах,
Звериная тоска.
И никого, и ничего
В них больше не видать.
И жалко, жалко мне того,
Кому их целовать.
Я это видела во сне.
Я плакала навзрыд
О той, которая ко мне
Пришла и говорит...
Von Julia_Arkhitektorova am 2021-05-06 eingetragen
Übersetzung
She came along and said
She came along and she just said
You keep away, he's mine
And she looks tired she looks bad
I understand her whine
A thunderstorm is coming on
The thunder can be heard
The anguish in her eyes is drawn
The beastly anguish stirred
And there's nobody in her eyes
There's nothing you can miss
And I would pity all those guys
Who'll have her eyes to kiss
That was the story of my dream
I wept aloud in dread
I pitied her the one who seemed
So desperate that said...
metrisch
poetisch
reimend
Danke! ❤ | ||
9 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Kevin Rainbow | 2 Jahre 2 Tage |
Skirlet Hutsen | 2 Jahre 11 Monate |
arc-en-ciel | 2 Jahre 11 Monate |
sandring | 2 Jahre 11 Monate |
Gast | 2 Jahre 11 Monate |
Jadis | 2 Jahre 11 Monate |
Julia_Arkhitektorova | 2 Jahre 11 Monate |
Pinchus | 2 Jahre 11 Monate |
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Dies ist eine poetische Übersetzung – Abweichungen vom Sinn des Originaltextes sind vorhanden (zusätzliche Worte, erweiterte Informationen, vertauschte Konzepte).
Von Dr_Igor am 2021-05-06 eingetragen
Yulia Arkhitektorova: Top 3
1. | Сладку ягоду рвала (Sladku yagodu rvala) |
2. | Напиши мне что-нибудь (Napishi mne chto-nibudʹ) |
3. | Чужой (Chuzhoy) |
Kommentare
+ 1!
"And there's.."
T'was but a dream, ̶y̶e̶t̶ ̶n̶o̶t̶ ̶a̶ ̶d̶r̶e̶a̶m̶ T'was but a dream.. o:)
Спасибо, дорогой!
Тебе спасибо, милая. Хороший стих. Со слогами - обычная история, - все эти слова ( there, those),
что официально - 1 слог, а в моей голове звучат как два ( а когда надо - один).
Поменял в 9-й и 11-й, 10-я - всяко норм.
That was the story of my dream - Тут как бы нет "истории". Только видЕние. )
Слово "story" не обязано быть "историей" или "рассказом"
Обычное прочтение этой строки будет
"Вот, что было в моем сне"
Но если охота, можно
"Тhat was what I saw in my dream"
Поменять?
оставь, как есть
5
Спасиб!
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Celentanista, ShlomoArtzista and McCartnista-Lennonista עם ישראל חי
Name: Igor / Игорь / איגור
Rolle: Guru
Beiträge: 1064 Übersetzungen, 1 Transliteration, 3725 Lieder, 46 collections, 5349 Mal gedankt, 34 Übersetzungsanfragen erfüllt für 24 Mitglieder, hat 15 Lieder transkribiert, hat 7 Idiome hinzugefügt, hat 8 Idiome erklärt, hat 7691 Kommentare hinterlassen
Startseite: lyricstranslate.com/en/drigor-lyrics.html
Sprachen: Muttersprache Russisch, fließend Englisch, Hebräisch, fortgeschritten Spanisch, Anfänger Französisch, Italienisch, Portugiesisch