-
One Step Closer → Übersetzung auf Griechisch
25 ÜbersetzungenDeutsch+24 weitere, Bulgarisch, Dänisch, Esperanto, Finnisch, Französisch #1, #2, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Norwegisch, Persisch #1, #2, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch #1, #2, Serbisch #1, #2, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Vietnamesisch
✕
Übersetzung
Ένα Βήμα Πιο Κοντά
Δεν μπορώ να το αντέξω άλλο.
Λέγω καθετί που έχω ειπεί πριν.
Όλες αυτές οι λέξεις δεν έχουν καμιά σημασία.
Ανακάλυψα την ευτυχία στην άγνοια.
Όσα λιγότερα ακούω τόσα λιγότερα θα ειπείς,
αλλά αυτό θα το αντιληφθείς ούτως ή άλλως.
Όπως ακριβώς και πριν...
Καθετί που μου λέγεις,
με φέρνει ένα βήμα πιο κοντά στο γκρεμό
και κοντεύω να καταρρεύσω !
Χρειάζομαι έστω λίγο χώρο να αναπνεύσω
διότι ευρίσκομαι ένα βήμα πιο κοντά πριν το γκρεμό
και κοντεύω να καταρρεύσω !
Ανακαλύπτω πως οι απαντήσεις δεν είναι τόσο σαφείς,
μακάρι να μπορούσα με κάποιον τρόπο να εξαφανιστώ.
Όλες αυτές οι σκέψεις δεν έχουν καμιά σημασία,
ανακάλυψα την ευτυχία στην άγνοια.
Από τίποτα δεν φαίνομαι να απαλλάσσομαι
όλα και πάλι από την αρχή.
Σκάσε όταν σου μιλάω !
Danke! ❤ | ||
7 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 7 Mal bedankt
Von Smokey Meydan am 2015-04-15 eingetragen
✕
Sammlungen mit "One Step Closer"
1. | Rock/Pop Rock/Pop Punk/Punk Rock songs in 00s |
2. | Linkin Park | Hybrid Theory (2000) |
Linkin Park: Top 3
1. | In the End |
2. | Numb |
3. | Breaking the Habit |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Music is the only time machine we have now. It's strong enough to remind us why we did what we did.
Name: Νικολής Κάππα
Guru A poet from a lost generation.
Beiträge: 2118 Übersetzungen, 1 Transliteration, 141 Lieder, 7657 Mal gedankt, 707 Übersetzungsanfragen erfüllt für 285 Mitglieder, hat 15 Lieder transkribiert, hat 194 Idiome hinzugefügt, hat 226 Idiome erklärt, hat 129 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Griechisch, fließend Englisch, Anfänger Französisch, Altgriechisch, Latein
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.