Advertisement

Oy Beni Vurun Vurun (Englisch Übersetzung)

Advertisement
Türkisch (Anatolische Dialekte)

Oy Beni Vurun Vurun

 
Dışım çiçek açmış belki
İçimde kara yosunlar
Görenler mesut sanıyor
Bilmezler ki ne derdim var oy
 
Oy beni vurun vurun
Nedir çektiğim zulüm
Bu dünyanın yükünü
Bir ben mi omuzladım oy
 
Gün geçer gece olur
Gecem geçmez gün olmaz
Yalvarırım mevlaya
Bir duam kabul olmaz oy
 
Von Sarkiman am Mi, 14/02/2018 - 19:34 eingetragen
Zuletzt von RadixIce am Mi, 13/06/2018 - 12:00 bearbeitet
Align paragraphs
Englisch Übersetzung

Woe is to me (shoot me)

Versionen : #1#2
From the outside, flowers might be blooming
But inside me there is black moss
Those who see me think that I am happy
They don't know how great is the pain I have, ah
 
Woe is to me (shoot me), strike by strike
How great is the injustice I suffer
Am I the only one to bear on my shoulders
All the burden of this world, ah
 
A day passes, night comes
My night won't pass, day won't come
I implore the Lord
Not a single prayer of mine is being accepted, ah
 
Von Elanur am Mi, 21/02/2018 - 23:14 eingetragen
Quelle (Webseite, von der du die Übersetzung kopiert hast):
Sen Anlat Karadeniz (OST): Top 3
See also
Kommentare