Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Ой, гуцульмо, пане-брате...

Ой, гуцульмо, пане-брате, гуцульмо, гуцульмо,
А як прийде темна нïчка, дома не ночуймо.
 
Übersetzung

Haideți să huțulim, fraților...

Haideți să huțulim, fraților
haideți să huțulim,
Iar când o veni noaptea neagră, n-om sta acasă.
 
Kommentare
MeraklijaMeraklija    Do, 29/04/2021 - 16:30

Спасибо большое за перевод этой коломыйки на прекрасный румынский язык! Надо же, вы даже адаптировали глагол «гуцулить» под румынский язык... Как это здорово!
И у вас интересные предположения насчёт значения слова! :)

Кстати, «давай(те)» или «айда» на румынском будет "haideţi"? Похоже на сербское "хајде" и на вышеупомянутое русское «айда». Наверное, это распространённое во многих языках слово... Может быть, даже из турецкого языка — звучит на восточный манер, как мне кажется.
Hajde, druže, da pijemo, da se noćas huculimo... :D

VoldimerisVoldimeris
   Do, 29/04/2021 - 16:55

Да, только haideți - это для группы людей. В ед. числе haide или hai

MeraklijaMeraklija    Do, 29/04/2021 - 17:02

Спасибо за интересную информацию! Надо же, haide — это уже очень похоже на сербское "хајде"... Сколько общих моментов иногда оказывается в разных языках!