Liedtext: בדמעות שאת בוכה (B'Demaot Sh'At Bocha)
בדמעות שאת בוכה
Danke! ❤ | ![]() | ![]() |
1 Mal gedankt |
1. | בדמעות שאת בוכה (B'Demaot Sh'At Bocha) |
2. | אל תדאגי לי אמא (Al Tagidi Li Ima) |
3. | נורמלי (Normali) |
1. | The Most Beautiful Hebrew Songs - השירים העבריים הכי יפים |

Love him too
Actually I was at his concert once, long time ago ... Was great

Please let me know if you see any missing videos or or other errors in Hebrew songs and i will do my best to fix them up.
I am trying to go through as many as the artists as i can and am checking transliterations, replacing or adding videos, requesting removal of duplicate songs, etc. so feel free to tag me in the specific song comment and/or send me a PM with any songs you would like fixed. Please note this is limited to songs only as i can't edit translations but i can make requests if you see any duplicate artists or songs!
Thank you for helping to add to this wonderful collection of Israeli songs on this site!
~Moshe

Please teach me how to tag someone. I've tried once, without any success ...
Wonderful collection indeed.

Like this [ @ LenaPt ] [@LenaPt] , remove the spaces after the [, the @ and before the ]

[@Moshe Kaye]

מושלם!

Ok, thanks

אה, אתה גם מדבר עברית!
אחלה!
אדע להבא, כי האנגלית שלי לא משהו בכלל...

כן. זה עוזר לי "קצת" לתרגם מעברית לאנגלית :-)
~משה

יש מצב...
לא מבינה איך לא הוספת את השיר הזה מלכתחילה.
אחד המפורסמים שלו.
ואיך זה שעדיין לא תרגמת אותו לאנגלית?

אוטוטו !

ומה עם רוסית? לא שאני מבין רוסית. הלואי

הרוסית שלי פחות טובה מעברית...
אפשר לנסות, עם קצת עזרה מחברים.
חשבתי יותר בכיוון הבולגרית, כי אני עדיין לומדת אותה

כמה שיותר שפות יותר טוב. נא לבדוק את התרגום לאנגלית שעשיתי כרגע אם יש לך את זמן!

תודה שאתה שואל, אבל אנגלית באמת לא תחום ההתמחות שלי...
סה"כ נראה לי די מדויק
יש אולי איזו מילה אחרת לנדבה?
Donation עושה לי אסוציאציה לתרומה

a beggar who comes to my door asks for a "donation". That is the word commonly used in English. Do you have another suggestion?
I could use charity or a handout(much too common as word for this beautiful prose) as well.. but what they ask for is a donation. what they receive is charity.

אוקיי, שיישאר כמו שזה.
אולי אוסיף תרגום בהמשך היום או מחר בבוקר כבר...

זה יותר ברור?
she is alone, she is certainly like a beggar at the door, needing charity

גם הקודם היה ברור
She הכוונה כאן לאהבה , כן?
לא יותר נכון להגיד it ?

ועכשיו? יותר טוב?

בודקת.
לא מתייאש ממני

בכלל לא .אני רוצה תיקונים. אחרת איך אני אשתפר?
Beautiful song! Thank you for adding. I love Pablo and would love to see him live in concert one day!