Pagonya (Пагоня) (Transliteration)

Advertisements
Weißrussisch

Pagonya (Пагоня)

Музыка Міколы Куліковіча
 
Толькi ў сэрцы трывожным пачую
За краiну радзiмую жах, -
Ўспомню Вострую Браму сьвятую
I ваякаў на грозных канях.
 
Ў белай пене праносяцца конi,
Рвуцца, мкнуцца i цяжка хрыпяць -
Старадаўняй Лiтоўскай Пагонi
Не разьбiць, не спынiць, не стрымаць.
 
У бязьмерную даль вы ляцiце,
А за вамi, прад вамi - гады.
Вы за кiм у пагоню сьпяшыце?
Дзе шляхi вашы йдуць i куды?
 
Мо яны, Беларусь, панясьлiся
За тваiмi дзяцьмi ўздагон,
Што забылi цябе, адраклiся,
Прадалi i аддалi ў палон?
 
Бiце ў сэрцы iх - бiце мячамi,
Не давайце чужынцамi быць!
Хай пачуюць, як сэрца начамi
Аб радзiмай старонцы балiць.
 
Мацi родная, Мацi-краiна!
Ня ўсьцiшыцца гэтакi боль…
Ты прабач, Ты прымi свайго сына,
За Цябе яму ўмерцi дазволь!..
 
Ўсё лятуць i лятуць тыя конi,
Срэбнай збруяй далёка грымяць…
Старадаўняй Лiтоўскай Пагонi
Не разьбiць, не спынiць, не стрымаць.
 
Zuletzt von crimson_antics am Mo, 14/08/2017 - 15:14 bearbeitet
Eigener Kommentar:

Песня на стихи классика белорусской литературы, Максима Адамовича Богдановича.
Написанное в 1915 году, стихотворение стало очень популярным и неоднократно было положено на музыку.

Вот еще одна версия:

Align paragraphs
Transliteration

Pahonia

Muzyka Mikoly Kulikoviča
 
Toĺki ŭ sercy tryvožnym pačuju
Za krainu radzimuju žach, -
Ŭspomniu Vostruju Bramu śviatuju
I vajakaŭ na hroznych kaniach.
 
Ŭ bielaj pienie pranosiacca koni,
Rvucca, mknucca i ciažka chrypiać -
Staradaŭniaj Litoŭskaj Pahoni
Nie raźbić, nie spynić, nie strymać.
 
U biaźmiernuju daĺ vy liacicie,
A za vami, prad vami - hady.
Vy za kim u pahoniu śpiašycie?
Dzie šliachi vašy jduć i kudy?
 
Mo jany, Bielaruś, paniaślisia
Za tvaimi dziacymi ŭzdahon,
Što zabyli ciabie, adraklisia,
Pradali i addali ŭ nalon?
 
Bicie ŭ sercy ich - bicie miačami,
Nie davajcie čužyncami być!
Chaj pačujuć, jak serca načami
Ab radzimaj staroncy balić.
 
Maci rodnaja, Maci-kraina!
Nia ŭścišycca hetaki boĺ...
Ty prabač, Ty prymi svajho syna,
Za Ciabie jamu ŭmierci dazvoĺ!...
 
Ŭsio liatuć i liatuć tyja koni,
Srebnaj zbrujaj dalioka hrymiać...
Staradaŭniaj Litoŭskaj Pahoni
Nie raźbić, nie spynić, nie strymać.
 
Von padim7gr am Fr, 19/10/2018 - 20:48 eingetragen
Weitere Übersetzungen von "Pagonya (Пагоня)"
Englisch Guest
Transliterationpadim7gr
See also
Kommentare