Werbung

Pesnya o besprizornom mal'chishke (Песня о беспризорном мальчишке) (Spanisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Akkord (Аккорд)
  • Gastmusiker: Ансамбль "Мелодия"
  • Lied: Pesnya o besprizornom mal'chishke (Песня о беспризорном мальчишке) 2 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Spanisch, Weißrussisch

Pesnya o besprizornom mal'chishke (Песня о беспризорном мальчишке)

Я начал жить в трущобах городских
И добрых слов я не слыхал.
Когда ласкали вы детей своих,
Я есть просил, я замерзал.
И, увидав меня, не прячьте взгляд,
Ведь я ни в чём, ни в чём не виноват.
 
За что, вот, бросили меня, за что?
Где мой очаг? Где мой ночлег?
Не признаёте вы моё родство,
А я ваш брат, я – человек.
Вы вечно молитесь своим богам,
И ваши боги всё прощают вам.
 
Край небоскрёбов и роскошных вил,
Из окон бьёт слепящий свет.
Вот, если б мне хоть раз набраться сил,
Вы дали б мне за всё ответ.
Откройте двери, люди, я – ваш брат.
Ведь я ни в чём, ни в чём не виноват.
 
Вы знали ласки матерей родных,
А я не знал, и лишь во сне …
В моих мечтаниях детских золотых
Мать иногда являлась мне.
О, мама, если бы найти тебя,
Была б не так горька моя судьба.
Была б не так горька моя судьба.
 
Von NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin am So, 30/03/2014 - 16:55 eingetragen
Zuletzt von barsiscevbarsiscev am Di, 18/11/2014 - 07:28 bearbeitet
Eigener Kommentar:

Из к-ф «Генералы песчаных карьеров»;
Музыка: Л. Оливейр;
Русский Текст: Ю. Цейтлин;

Spanisch ÜbersetzungSpanisch
Align paragraphs

Canción sobre el niño sin hogar

Empecé a vivir en barrios humildes
Y no he escuchado palabras amables.
Cuando ustedes acariciaban a sus hijos,
Pedí la comida, me congelaba.
Y, viéndome, ustedes escondían sus miradas,
Pero después de todo, no soy culpable de nada.
 
¿Por qué, me abandonaron por qué?
¿Dónde está mi hogar? ¿Dónde está mi morada?
Mi parentesco siguen sin reconocer,
Pero soy su hermano, soy un ser humano.
Ustedes siempre rezan a sus dioses
Y sus dioses les perdonan todo.
 
La tierra de las villas lujosas y los rascacielos,
Desde sus ventanas brillan las luces cegadoras.
Ojalá que algún día tendré las fuerzas,
Y me responderían de una vez por todas.
Abran las puertas, gente, soy su hermano.
Después de todo, no soy culpable de nada.
 
Ustedes conocieron las caricias de sus madres,
Pero yo no las sabía, y solo en mis sueños...
En mis sueños infantiles dorados
Mi madre se me aparecía a veces.
Oh mamá, si pudiera encontrarte,
Mi destino no sería tan amargo.
Mi destino no sería tan amargo.
 
Danke!
thanked 2 times
Von MarinkaMarinka am Mo, 17/02/2020 - 22:08 eingetragen
Kommentare