-
Petite Sirène → Übersetzung auf Deutsch
4 ÜbersetzungenDeutsch
✕
Übersetzung
Kleine Meerjungfrau
Weine nicht kleine Meerjungfrau,
Die Stadt schläft noch,
Deine Geschichte hat eben erst begonnen.
Weine nicht kleine Meerjungfrau,
Der Tag wartet da draußen,
Im Nebel der Quellen.
Dieser Morgen ist so klar,
Diese Ruhe ist so sanft,
Menschens Wörter schweben durch die Luft,
Jeder hat ne Verabredung.
Die ganze Nacht ist vorbei,
Gezeichnet auf unserem Gesicht (Wangen).
Du zerreißt alles in einem Wink des Lichtes,
Und es ist das Leben auf einmal...Das Leben auf einmal.
Weine nicht kleine Meerjungfrau,
Die Stadt schläft noch,
Deine Geschichte hat eben erst begonnen.
Weine nicht kleine Meerjungfrau,
Der Tag wartet draußen,
Im Nebel der Quellen.
Man sieht dass du von den Engeln kommst,
Du bist schön wie alles. *1
Man sieht dass dich unser Benehmen stört,
Und überall diese Lichter.
All diese Geister die dich berühren,
Die Hände die dich stoßen,
Dieser kalte Atemzug in deinem Mund.
Und es ist das Leben auf einmal...Das Leben auf einmal.
Weine nicht kleine Meerjungfrau,
Die Stadt schläft noch,
Deine Geschichte hat eben erst begonnen.
Weine nicht kleine Meerjungfrau,
Der Tag wartet draußen,
Im Nebel der Quellen.
Du kommst wie eine Königin,
Gerade am Anfang des Tages,
Mit seinem Echo aus Porzelan,
Dein Hilferuf.
Wie ein Zeichen damit sie verläuft,
Diese Zeit die jetzt auch wegläuft,
Erst die Stunden, die Tage, die Wochen,
Und dann die Jahre der Liebe...
Jahre der Liebe.
Weine nicht kleine Meerjungfrau,
Die Stadt schläft noch,
Deine Geschichte hat eben erst begonnen.
Weine nicht kleine Meerjungfrau,
Der Tag wartet draußen,
Im Nebel der Quellen.
Weine nicht kleine Meerjungfrau...
Weine nicht kleine Meerjungfrau,
Der Tag wartet draußen,
Im Nebel der Quellen.
Danke! ❤ | ||
5 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 5 Mal bedankt
Von hopeless am 2011-04-23 eingetragen
Auf Anfrage von Maulbeere hinzugefügt.
✕
Sammlungen mit "Petite Sirène"
1. | Mermaids |
Francis Cabrel: Top 3
1. | Je l'aime à mourir |
2. | Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai |
3. | L'encre de tes yeux |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
t'es belle comme tout > auf frazösich sagt man du bist schön wie alles, bei uns jedoch > du bist wunderschön oder die schönste. Hab es aber so übersetzt da ein Komentar folgt.