Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Ásgeir

    Pictures → Übersetzung auf Italienisch

Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Immagini

[Strofa 1]
Una morbida rugiada
Al mattino che viene brillerà
E il sole sveglia il prato
Regala momenti di piacere
Fa sembrare a posto un mondo crudele
 
[Strofa 2]
Un giorno pieno di grazia
Le folle si sollevano e scorrono
Puoi sentire i motori che vanno
Il mondo sta cambiando velocemente
In grande incertezza
 
[Coro]
Quando cade l'oscurità, ci avventuriamo fuori nella notte
E realizziamo i nostri sogni e illuminiamo la nostra condizione umana
 
[Strofa 3]
E così la notte
Si muove delicatamente sul terreno
Piccole stelle come occhi lampeggianti guardano giù
Stanno vegliando su di noi^
Insegnandoci ad amare e a fidarci
 
[Coro]
Quando cade l'oscurità, ci avventuriamo fuori nella notte
E realizziamo i nostri sogni e illuminiamo la nostra condizione umana
 
[Pausa strumentale]
 
[Coro]
Echi martellanti che costruiscono le vanità degli uomini
Che si dispiegano, crescono sempre, non finirà mai
Devi vedere il mondo come un tutto connesso
Se pensiamo alla separazione, è in quel momento che l'avidità prende piede
 
Originaltext

Pictures

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Kommentare