✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Pita Fata Halil-mejhandžiju (1)
Haj pita Fata aman
Halil-mejhandžiju
haj Halil-mejhandžiju
haj jel' moj Meho aman
sinoć ovdje bijo
Haj jeste bijo aman
Mehagince mlada
pred sabah je malo rahat bijo
haj od meraka aman
sahane razbijo
Haj još rek'o
ko za Mehu pita
nek uzalud za Mehom ne skita
haj i sam dođe aman
kad ga merak prođe
Übersetzung
Fata asks Halil the innkeeper (1)
Haj, Fata asks, aman1
Halil the innkeeper
haj, Halil the innkeeper
haj was my Meho, aman
last night here?
Haj, he was, aman
young Mehaginca2
before morning he was barely at ease
haj from delight3, aman
[he] smashed the plates
Haj he also said
whoever asks about Meho
let them not straggle after Meho
haj and he came back by himself
when the delight let him be
Danke! ❤ | ||
Kadija te tuži, kadija ti sudi
Von Karaula am 2017-08-12 eingetragen
Kommentare des Autors:
The second version of this song can be found here http://lyricstranslate.com/en/pita-hanka-halil-mehand%C5%BEiju-2-hanka-a...
Bosnian Folk: Top 3
1. | Razbolje Se Sultan Sulejmane |
2. | Srebrenicki Inferno |
3. | Moj Dilbere |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Nemo plus iuris ad alium transferre potest quam ipse habet
Rolle: Experte
Beiträge: 225 Übersetzungen, 2 Transliterationen, 104 Lieder, 379 Mal gedankt, 21 Übersetzungsanfragen erfüllt für 14 Mitglieder, hat 12 Lieder transkribiert, hat 4 Idiome hinzugefügt, hat 5 Idiome erklärt, hat 124 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Bosnisch, fließend Englisch, Deutsch
Druga verzija ove sevdalinke se nalazi ovdje http://lyricstranslate.com/en/pita-hanka-halil-mehand%C5%BEiju-2-hanka-a...