Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • The Prince of Egypt (OST)

    Pošasti [The Plagues] → Übersetzung auf Englisch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Pošasti [The Plagues]

(Bog to kaže, Bog to kaže
Jer nećeš puk moj oslobodit
(Nećeš puk moj oslobodit)
Na zemlju egipatsku ja šaljem kugu,
Šaljem svrab na tvoju kuću, na tvoj grad,
Na tvoje ljude, na tvoj puk,
Na tvoju vodu, na tvoj kruh
Na tvoja stada, na tvoj prag,
Na tvojeg blaga svaki dah,
Na tvoju javu, i tvoj san.
Dok se ne predaš - svaki dan!
 
Osjeti snagu Njegovu
To kaže On!)
 
/Mojsije/
Bratom sam te zvao,
Mislio sam, tvoj je zvonki smijeh
Baš sve što meni treba
 
(Ja šaljem tuču, šaljem grom
Sa neba užareni sjaj)
 
/Mojsije/
I da je bar mogao Bog izabrat drugog,
Neprijatelj tvoj da bude on.
Ovu kob ja nisam htio.
 
(Ja šaljem vatru, kugu, to
Na svako polje, svaki gaj)
 
/Mojsije/
To je moj dom! Ova bol i ova pošast,
Sad nastradali su svi.
Patnja nedužnih me boli
Jer preponosan si ti!
 
(Ja šaljem skakavaca roj
Na svaki list, na svaki plod
I tvoje žito, urod tvoj, crni će podrezati roj
Osjeti snagu mača tog - to kaže Bog!)
 
/Mojsije/
Bratom sam te zvao,
Zašto se ne predaš sili toj?
 
(Osjeti snagu Njegovu)
 
/Mojsije/
Pusti narod moj!
 
(To kaže Bog!) x3
 
/Ramzes/
Gubite se!
Bratom sam te zvao
Otkud sva ta mržnja, sve to zlo?
Zar si ovo htio?
 
(Osjeti snagu Njegovu)
 
/Ramzes/
Nek otvrdne mi srce
I nek skupo platim ja za to
Odgovor je moj -
Znaj da neću pustit narod tvoj!
 
(To kaže Bog) x2
 
/Ramzes/
Ja neću pustit...
 
/Mojsije/
Pusti narod
 
/Ramzes/
Tvoj!
 
/Mojsije/
Moj!
 
Übersetzung

Plagues

Who says that? Who says that?
Because you don´t want to rid my people
I send the plague to the land of Egypt
I send a stench to your house, to your city
to your people, to your nation
on your water, on your bread
at your flock, at your doorstep,
to your treasures every breath
on your awarenes and on your dream
until you surrender - every day
felt His power
that He says
 
Moses:
I called you brother
I was thinking, your ringing laughter
is everathing what I need
 
I´m sending a rain, I´m sending a thunder
glittered shine from heaven
 
Moses:
And that at least God could choose another man
to be your enemy
this fate I didn´t want
 
I´m sending a fire, a plague, that
in every field, every grove
 
Moses:
That´s my home, this pain and this plague
everyone has been tortured now
I´m hurt because of suffering of innocent people
because you´re too proud
 
I'm sending swarm of locusts
on each leaf, on each fruit
and your grain, your crops, black will raise the battle
feel the power of the that sword - that God says
 
Moses:
I called you brother
why don´t you surrender to this power
 
Fee His Power
 
Moses:
Let my people go
 
That says God
 
Ramesses:
Go away
I called you brother
from where came all this hatred, all that evil
did you want this
 
Feel His power
 
Ramesses:
Let me harden my heart
and let me pay for it so hard
my answer is -
I won´t leave your people go
 
That says God
 
Ramesses:
I won´t let go
 
Moses:
Let the people go
 
Ramesses:
Your
 
Moses:
My
 
Bitte hilf mit, „Pošasti [The ...“ zu übersetzen
Kommentare