Podarok milomu (Подарок милому) (Bulgarisch Übersetzung)

Advertisements
Russisch

Podarok milomu (Подарок милому)

Достала бы тебе любимый
Всё что так прекрасно в этом мире
Все цвета земли и краски неба
С радостью вручила я тебе бы
Что б каждый день твой сделать светлым
Осенью, зимой, весной и летом
Только ты ответь мне мой любимый:
Как узнать что ты со мной счастливый?
 
Всю красоту и земную и неба
Я подарила бы на век тебе
Всю красоту и земную и неба
Я подарила бы на век тебе
 
Купила бы тебе любимый,
Если б только это можно было,
Если бы за деньги нам вручали
В целлофан завернутое счастье...
 
Смогла бы я поверь мне смело
Млечный путь достать сегодня с неба
Чтобы ты шагал в ночи по звёздам
Только это сделать невозможно
 
Всю красоту и земную и неба
Я подарила бы на век тебе
Всю красоту и земную и неба
Я подарила бы на век тебе
 
Достала бы тебе любимый
Всё что так прекрасно в этом мире
Всю красу земли и неба звёзды
Только это сделать невозможно
Взамен всего дарю тебе я
Девичью любовь свою земную
Этот мой подарок посерьёзней,
Чем луна и все на небе звёзды
 
Всю красоту и земную и неба
Я подарила бы на век тебе
Лучше тебе подарю я сегодня
Девичье сердце с моей любовью
Девичье сердце с моей любовью
Девичье сердце с моей любовью
Девичье сердце...
 
Von Hades21Hades21 am Sa, 11/03/2017 - 20:35 eingetragen
Zuletzt von Hades21Hades21 am Fr, 22/09/2017 - 21:26 bearbeitet
Eigener Kommentar:

Полноценный русский вариант польской песни Kupiłabym Ci, me kochanie.
(перевод; муз. Я. Славинского, Анны Герман — ст. Е. Сонецка)

Align paragraphs
Bulgarisch Übersetzung

Подарък за любим

Би ли обичал всичко, което е толкова красиво на света
Всички цветове на земята и цвета на небето
С удоволствие бих ти дала
Това, което ще направи всеки твой ден ярък
През есента, зимата, пролетта и лятото
Само ти ми отговаряш, любими
Как знаеш, че си щастлив с мен?
 
Цялата красота, земя и рай
Бих ти ги подарила за век
Цялата красота, земя и рай
Бих ти ги подарила за век
 
Бих ти купила, любими,
Само ако това можеше да се направи,
Ако ни бяха дали пари за пари
В целофан обвито щастие...
 
Мога ли да вярвам в него безопасно
Млечният път да стигнем днес от небето
Така ще ходиш в нощните звезди
Само това не може да бъде направено
 
Цялата красота, земя и рай
Бих ти ги подарила за век
Цялата красота, земя и рай
Бих ти ги подарила за век
 
Би ли обичал всичко, което е толкова красиво на света
Цялата красота на земята и на небесните звезди
Само това не може да бъде направено
В замяна ти давам всичко
Девойко, обичам те земно
Този мой подарък е по-сериозен,
От луната и всичко в небесните звезди
 
Цялата красота, земя и рай
Бих ти ги подарила за век
По-добре да ти го дам днес
Сърцето на девойки с моята любов
Сърцето на девойки с моята любов
Сърцето на девойки с моята любов
Сърцето на девойка...
 
Von nesi0356nesi0356 am Do, 17/08/2017 - 06:16 eingetragen
Auf Anfrage von Hades21Hades21 hinzugefügt.
Kommentare