✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Pode ser Mentira
Cuidado menino, cuidado
Não esperes que às voltas te mudem
Repara que estás enganado
E que as aparências iludem
Não fales com tanta firmeza
Mentiras não servem pra mim
Se a gente não tem a certeza
Não vai afirmar que é assim
Jurar que se gosta duma coisa gira
Pode ser mentira, pode ser mentira
Mas de brincadeira, sem haver maldade
Pode ser verdade, pode ser verdade
Quando a gente passa e um rapaz suspira
Pode ser mentira, pode ser mentira
Mas se for um homem já de certa idade
Pode ser verdade, pode ser verdade
Juízo menino, juízo
Teimar às vezes é toleima
Pois todo o cuidado é preciso
Se a gente não sabe, não teima
O belo tem sempre um capa
Que tapa o que mais lhe convém
Mas esse maldito destapa
Com mais outra capa que tem
Jurar que se gosta duma coisa gira
Pode ser mentira, pode ser mentira
Mas de brincadeira, sem haver maldade
Pode ser verdade, pode ser verdade
Quando a gente passa e um rapaz suspira
Pode ser mentira, pode ser mentira
Mas se for um homem já de certa idade
Pode ser verdade, pode ser verdade
Pode ser mentira, pode ser mentira
(Instrumental)
Pode ser verdade, pode ser verdade
(Instrumental)
Quando a gente passa e um rapaz suspira
Pode ser mentira, pode ser mentira
Mas se for um homem já de certa idade
Pode ser verdade, pode ser verdade
Von José Vieira am 2021-12-25 eingetragen
Übersetzung
C'est peut-être faux
Attention garçon, attention
Tu ne veux pas qu’ils te tournent autour
Remarquez que tu es dans l'erreur
Et les apparences sont trompeuses
Ne parlez pas si durement
Les mensonges ne me servent à rien
Quando on n'est pas sûr
On ne dirai que c'est comme ça
Jurer qu'on aime quelque chose mignon
Ça pourrait être faux, ça pourrait être faux.
Mais en plaisantant, sans méchanceté
C'est peut-être vrai, c'est peut-être vrai
Quand on passe devant et un garçon soupire
Cela pourrait être faux, cela pourrait être faux
Mais s'agit d'un homme d'un certain âge...
Ça peut-être vrai, ça peut-être vrai
Sois sage, mon garçon, sois sage
L'entêtement est parfois stupide
Parce que tu dois faire attention
Quand on ne sait pas, on ne persiste jamais
La beau a toujours un manteau
Cela couvre ce qui lui convient le mieux
Mais ce maudit découvre
Avec une autre cape qu'il a!....
Jurer qu'on aime quelque chose jolie
C'est peut-être faux, c'est peut-être faux.
Mais en plaisantant, sans méchanceté
C'est peut-être vrai, c'est peut-être vrai
Quand on passe devant et garçon soupire
Cela peut-être faux, cela peut-être faux
Mais s'agit d'un homme d'un certain âge...
Ça peut-être vrai, ça peut-être vrai
C'est peut-être vrai, c'est peut-être vrai.
(Instrumental)
C'est peut-être vrai, c'est peut-être vrai.
(Instrumental)
Quand on passe devant et un garçon soupire
Cela pourrait être faux, cela pourrait être faux
Mais s'agit d'un homme d'un certain âge...
Ça peut-être vrai, ça peut-être vrai
✕
Celeste Rodrigues: Top 3
1. | Eu dantes cantava |
2. | Pode ser Mentira |
3. | Esta Lisboa |
Idiome in „Pode ser Mentira“
1. | Les apparences sont trompeuses |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: José
Rolle: Guru
Beiträge: 1748 Übersetzungen, 713 Lieder, 1855 Mal gedankt, 1399 Übersetzungsanfragen erfüllt für 284 Mitglieder, hat 70 Lieder transkribiert, hat 93 Idiome hinzugefügt, hat 106 Idiome erklärt, hat 196 Kommentare hinterlassen, hat 62 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Portugiesisch, fließend Französisch, Englisch, fortgeschritten Französisch, Englisch, Mittelstufe Deutsch, Anfänger Spanisch