-
A Prayer → Übersetzung auf Deutsch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
A Prayer
Until I lose my soul and lie
Blind to the beauty of the earth,
Deaf though shouting wind goes by,
Dumb in a storm of mirth;
Until my heart is quenched at length
And I have left the land of men,
Oh, let me love with all my strength
Careless if I am loved again.
Von vevvev am 2020-09-29 eingetragen
Zuletzt von Valeriu Raut am 2020-10-10 bearbeitet
Übersetzung
Ein Gebet - Lass lieben mich
Lass lieben mich, bis meine Seele ich verlier und blind
der Erde Schönheit nicht mehr seh,
und taub, umweht von hartem Wind,
und stumm im Sturm der Freude steh;
Lass lieben mich, bis meines Herzens Durst gestillt zuletzt,
und ich gegangen bin von dieser Erd,
o, lass mit aller Kraft mich lieben, jetzt,
selbst wenn mich niemand liebend mehr begehrt.
metrisch
reimend
Danke! ❤ | ||
8 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Lobolyrix | 2 Jahre 10 Monate |
Gast | 2 Jahre 10 Monate |
Natur Provence | 2 Jahre 10 Monate |
Gast | 3 Jahre 2 Monate |
art_mhz2003 | 3 Jahre 3 Monate |
Gäste haben sich 3 Mal bedankt
Von Bertram Kottmann am 2020-12-05 eingetragen
Kommentare des Autors:
set to music by Michael John Trotta
cf.: https://www.youtube.com/watch?v=4L6vO5T_iU8
Sara Teasdale: Top 3
1. | There Will Come Soft Rains |
2. | Only in Sleep |
3. | I Am Not Yours |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
The translations/texts are copyright-protected: © Bertram Kottmann.
To inquire about permissions, please contact me via email: bertkottmann[ɛt]gmail.com.