✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Prighendi a Deu
È da dez’anni ch’andu a trabaglià,
la mea famiglia dubìa aggiuddà
a trabaglià la terra e cu tantu sudori.
La cosa più fea chi v’è,
suddiffazioni in campagna no vi n’è.
Mamma a babbu dizìa di cussì:
pasati un poggu, zescha di drummì,
no la pigliàni a cori,
so manni i nosthri figliori,
lu sai chi ti poni aggiuddà
e l’allegria ind’e noi torrarà.
Chisthi parauri l’ammentu ugna dì:
i la campagna bisogna suffrì,
vedi criscì la pianta
custhivadda cun sudori;
un tempu maru cussì
vedi un trabagliu d’un annu finì.
Da l’ischumenzu bisogna turrà,
li sacrifizi si torrani a fa:
primiaddu è lu sudori,
suddiffattu sogg’eu,
mamma e babbu, pignendi,
so ringraziendi a Deu.
Von Hampsicora am 2019-02-14 eingetragen
Zuletzt von Hampsicora am 2020-08-04 bearbeitet
Übersetzung
Rogando a Dios
Hace diez años que estoy trabajando,
a mi familia debía ayudar
a trabajar la tierra y con mucho sudor.
lo más feo de eso es que
satisfacciones en el campo no hay.
Mi madre a mi padre le decía así:
descansa un poco, trata de dormir,
no te lo tomes tan a pecho,
son mayores nuestros hijos,
sabes que te pueden ayudar
y la alegría con nosotros volverá.
Estas palabras las recuerdo cada día:
en el campo hay que sufrir,
ver crecer la planta
cultivarla con sudor;
un tiempo malo y entonces
ves el trabajo de un año destruirse.
hace falta volver a comenzar,
los sacrificios se vuelven a hacer:
premiado es el sudor,
satisfecho estoy yo,
madre y padre, llorando,
dando gracias a Dios.
Danke! ❤ | ||
5 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Azalia | 5 Jahre 1 Monat |
Voldimeris | 5 Jahre 2 Monate |
Lobolyrix | 5 Jahre 2 Monate |
Hampsicora | 5 Jahre 2 Monate |
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von inedito am 2019-02-14 eingetragen
✕
Fabrizio Casu: Top 3
1. | Oggi vogliu sugnà |
2. | Fiori di Deu |
3. | Dui amigghi in paradisu |
Idiome in „Prighendi a Deu“
1. | Estoy satisfecho |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Rolle: Editor/in außer Dienst
Beiträge: 1283 Übersetzungen, 208 Lieder, 6659 Mal gedankt, 354 Übersetzungsanfragen erfüllt für 93 Mitglieder, hat 11 Lieder transkribiert, hat 77 Idiome hinzugefügt, hat 144 Idiome erklärt, hat 770 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Spanisch, fließend Katalanisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Anfänger Kapverdisches Kreol, Korsisch, Sardisch (nördliche Dialekte)
Music and lyrics by Giuseppe Piras