Werbung

Prosorina (Pashto Übersetzung)

  • Künstler/in: Christos Menidiatis (Χρήστος Μενιδιάτης)
  • Lied: Prosorina 5 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Bulgarisch, Englisch, Pashto, Serbisch, Transliteration
  • Anfragen: Türkisch

Prosorina

Μια στιγμη μαζι σου, δυο ζωες
Αν 'ρθεις μου σβηνουν οι αναπνοες
Να γλιστρας απ'τις ρωγμες λαθραια
Με φωνες απο τα ψεματα γυμνες
 
Προσωρινα αγαπησε με
με φιλια ταπεινα
ταξιδεψε με σε νερα γαλανα
και ας εχω χερια αδειανα τα πρωι
προσωρινα
να με αγαπας με παθος κι ειλικρινα
και ασε το χθες να μας κατηγορει
 
Ειμαι εδω με ιδιο εαυτο
Διχως φως να σε ξεντυσω να αφεθω
το μετα βουνο,σαπσμενα τζαμια
μα εγω ανοιγω δρομο για τους δυο
 
Προσωρινα αγαπησε με
με φιλια ταπεινα
ταξιδεψε με σε νερα γαλανα
και ας εχω χερια αδειανα τα πρωι
προσωρινα
να με αγαπας με παθος κι ειλικρινα
και ασε το χθες να μας κατηγορει(χ2)
 
Ελα...Προσωρινα μεχρι αυριο μεινε
ελα....
 
Von evita priftievita prifti am Di, 31/05/2016 - 18:21 eingetragen
Zuletzt von EnjovherEnjovher am Do, 24/10/2019 - 05:49 bearbeitet
Pashto ÜbersetzungPashto
Align paragraphs

لنډمهالنې

يوه شېبه له تا سره, دوه زونده
چې راسې زما ساوې سي خپولې
غواړم,زما څاکو ترې شوی را تېره سي
رښتنې ږغو سره
 
لنډمهالې مينه وکه راسره له شرمندوکي خولګېنو سره
سېل را باندې وکه د اودي اوبو
ان که وچ لاسیي پاتي سم ابلې ورځې ته
لنډمهالني
مينه را سره وکه په ولوله او په رښتيا
او پرېږده چي سبا توره را باندې لګه وي
 
يمه دلته پخپل
چې کالي درڅخه و کاږم او ورک کم له ګل بتيانو سره
پس مهال يې را ته داسې دی لکه غر,لکه ماته څښه
خو بيا هم ترې تير سم دواړو لپاره
 
لنډمهالې مينه وکه راسره له شرمندوکي خولګېنو سره
سېل را باندې وکه د اودي اوبو
ان که وچ لاسیي پاتي سم ابلې ورځې ته
لنډمهالني
مينه را سره وکه په ولوله او په رښتيا
او پرېږده چي سبا توره را باندې لګه وي
 
هله, لنډمهال لپاره پاته سه تر سبا
هله...
 
Danke!
Von Φαρχανναλισια αλισιαΦαρχανναλισια αλισια am Di, 03/07/2018 - 13:42 eingetragen
Zuletzt von EnjovherEnjovher am Do, 24/10/2019 - 05:49 bearbeitet
Kommentare