Werbung

Psalm 23 (Ukrainisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Unknown Artist (English)
  • Lied: Psalm 23 6 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Bulgarisch, Dänisch, Französisch, Hebräisch, Russisch, Ukrainisch
  • Anfragen: Aserbaidschanisch, Niederländisch, Spanisch
Englisch

Psalm 23

The Lord is my shepherd; I shall not want.
 
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
 
He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
 
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
 
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
 
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever.
 
Von Joshua BrunkenJoshua Brunken am So, 06/10/2019 - 16:20 eingetragen
Ukrainisch ÜbersetzungUkrainisch
Align paragraphs
A A

Псалом 22 (23)

Господь то мій Пастир, тому в недостатку не буду,
 
на пасовиськах зелених оселить мене, на тихую воду мене запровадить!
 
Він душу мою відживляє, провадить мене ради Ймення Свого по стежках справедливости.
 
Коли я піду хоча б навіть долиною смертної темряви, то не буду боятися злого, бо Ти при мені, Твоє жезло й Твій посох вони мене втішать!
 
Ти передо мною трапезу зготовив при моїх ворогах, мою голову Ти намастив був оливою, моя чаша то надмір пиття!
 
Тільки добро й милосердя мене супроводити будуть по всі дні мого життя, а я пробуватиму в домі Господньому довгі часи!
 
Von Michael DidenkoMichael Didenko am Mo, 21/10/2019 - 22:05 eingetragen
Auf Anfrage von Joshua BrunkenJoshua Brunken hinzugefügt.
Kommentare des Autors:

З тексту Біблії у перекладі українською мовою, виконаному Митрополітом Іларіоном (світське ім’я Іван Огієнко).
https://uk.wikipedia.org/wiki/Іларіон_(Огієнко)

Quelle (Webseite, von der du die Übersetzung kopiert hast):
Kommentare