✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
千盏
昨夜小楼又东风
往事回首月明中
昔日旧梦
蓦然重上心头
抽刀断水水更流
举杯销愁愁更愁
束梦高阁
求之之欲更浓
逐梦者当乘风扶摇去寻求
似叶落离枝头飘零去远游
整装待奔走
临行不知措
谨一杯浊酒敬离愁
行者当知何以解忧
唯有千盏薄酒
望前路百丈纵情去漂游
行者无畏方敢逐梦
纵使万丈离愁
吟长歌一曲山水再重逢
临行前千盏酒
举杯会挚友
席间觥筹交错
思绪多不必说
万千喜伴忧
无言尽在酒中
逐梦者对酒当歌
敬杯中日月星斗
洪荒宇宙
一路探求一路尽收眼眸
醉眼朦胧登高楼
对酒起舞弄清袖
三旬过后
寥寥几笔醉墨
望宇宙洪荒奔流
看天地乾坤悠悠
你我同游
皆似百舸争流
弃我去者昨日之日不可留
乱我心者今日之日多烦忧
临行一席酒
千杯莫停留
待醉梦复醒又奔走
行者当知何以解忧
唯有千盏薄酒
望前路百丈纵情去漂游
行者无畏方敢逐梦
纵使万丈离愁
吟长歌一曲山水再重逢
行者当知何以解忧
唯有千盏薄酒
望前路百丈纵情去漂游
行者无畏方敢逐梦
纵使万丈离愁
吟长歌一曲山水再重逢
行者当知何以解忧
唯有千盏薄酒
望前路百丈纵情去漂游
行者无畏方敢逐梦
纵使万丈离愁
吟长歌一曲山水再重逢
Von Lolaska am 2020-02-23 eingetragen
Übersetzung
Тысячи бокалов.
Прошлой ночью в дом вновь ворвался восточный ветер.
Оглядываясь в прошлое, новая луна
Поднимала в памяти старые мечты,
Возрождая их.
Если убрать камень из русла, вода потечет быстрее.(1)
Я поднимаю бокал за то, чтобы развеять печаль.
Я отброшу старые пустые мечты.
Жажда новых впечатлений сильнее.
Мечтатель должен воспользоваться ветром, чтобы искать,
Как лист, упавший с ветки и унесенный ветром в долгое путешествие.
Я готов к работе.
Я пока не знаю, что мне делать перед отъездом.
Но я пью бокал вина за то, чтобы печаль ушла.
Путешественник должен знать, что снимет его беспокойство -
Только тысяча тонких бокалов вина,
Предвкушение тысячи миль в пути и наслаждение странствием.
Только бесстрашные смеют мечтать.
Даже удаляясь от моего огорчения,
Я буду петь длинную грустную песню, сливаясь с пейзажем.
Тысяча бокалов вина перед отъездом
И тост за дорогих друзей.
За столом шумят разговоры - кто о чем. (2)
Мне нет необходимости говорить, о чем я думаю, -
Это тысяча радостей и печалей.
В вине нет истины.
Мечтатель произносит тост:
За Луну, за Солнце и за звезды
В бокале Вселенной!
За путешествие, что откроет их мне!
Пьяный шатается в высоком здании.
Танцуй с вином и очисти карманы.(3)
После тридцати лет
Можно немного виноградного сока. (4)
Посмотри, Млечный Путь Вселенной,
Посмотри на Землю.
Мы плывем в потоке с тобой вместе.
Мы, словно тысяча лодок, соревнуемся на реке.
Те, кто покинул меня вчера, не могут со мной остаться сегодня.
Те, кто тревожил мое сердце, сами имеют много тревог.
Банкет с вином в половине пути (5)
Не останавливайся на половине дороги.
Путешественник должен знать, что снимет его беспокойство -
Только тысяча тонких бокалов вина,
Предвкушение тысячи миль в пути и наслаждение странствием.
Только бесстрашные смеют мечтать.
Даже удаляясь от моего огорчения,
Я буду петь длинную грустную песню, сливаясь с пейзажем.
Путешественник должен знать, что снимет его беспокойство -
Только тысяча тонких бокалов вина,
Предвкушение тысячи миль в пути и наслаждение странствием.
Только бесстрашные смеют мечтать.
Даже удаляясь от моего огорчения,
Я буду петь длинную грустную песню, сливаясь с пейзажем.
✕
SING: Top 3
1. | 寄明月 (Jì míng yuè) |
2. | 千盏 (Qiān zhǎn) |
3. | 如梦令 (Rú mèng lìng) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Super-Mitglied Stop Ukrainian fascism!
Beiträge: 141 Übersetzungen, 4 Transliterationen, 72 Lieder, 381 Mal gedankt, 21 Übersetzungsanfragen erfüllt für 18 Mitglieder, hat 3 Lieder transkribiert, hat 43 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Russisch, fließend Englisch, Anfänger Arabisch, Chinesisch, Deutsch, Hindi, Japanisch, Koreanisch, Persisch, Spanisch, Türkisch, Tschetschenisch, Romani, Tadschikisch
(1) - дословно: если нож убрать с потока. Означает убрать препятствие с пути.
(2) - дословно: разговоры в шахматном порядке. Означает шумные разговоры на вечеринке с сидящими на другом конце стола.
(3) - дословно: очисти рукава. Означает потрать все деньги из своей заначки.
(4) - дословно: черных чернил. Означает вино.
(5) - означает в разгаре, на пике, в середине.