Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Quanno tramónta 'o sóle

Viéne addu me! Cuntèntame 'stu còre
C' 'a tantu tiémpo pènza, aspètta e spèra!
Lèvame 'a piétto 'sta fattura néra,
Pecché te chiammo cu 'nu vèro ammóre!
 
Te véco cu 'na ròsa
'Int' 'e capille,
Vicino a me!
Vicino a me!
Mme pare 'e darte vase
A mille a mille,
Sèmpe sunnanno 'e te!
Sèmpe sunnanno 'e te!
 
Siéntelo, oje bèlla, 'o suóno 'e 'sti pparòle!
Viéne addu me quanno tramónta 'o sóle!
 
Quanno tramónta 'o sóle, e tuttecòsa,
Jènno pe' s'addurmì dint' 'a nuttata,
Piglia 'o culóre 'e 'na viòla 'nfósa,
Tanno te pènzo, sòra e 'nnammurata!
 
Tanno te sènto mia
Tutta felice,
Sènza parlà!
Sènza parlà!
Cu ll'uócchie dint'a ll'uócchie
E po' mme dice:
"Quanta felicità!"
"Quanta felicità!"
 
Siéntelo, oje bèlla, 'o suóno 'e 'sti pparòle!
Fatte vasà quanno tramónta 'o sóle!
 
Übersetzung

Quando tramonta il sole.

Vieni da me! Accontentami questo cuore
che da tanto tempo pensa, aspetta e spera!
Toglimi dal petto questa fattura nera,
perché ti chiamo con un vero amore!
 
Ti vedo con una rosa
dentro i capelli,
vicino a me!
Vicino a me!
Mi sembra di darti baci
a mille a mille,
sempre sognando di te!
Sempre sognando di te!
 
Sentilo, oh bella, il suono di queste parole!
Vieni da me quando tramonta il sole!
 
Quando tramonta il sole e ogni cosa,
andando ad addormentarsi nella nottata,
prende il colore di una viola bagnata,
allora penso a te, sorella ed innamorata!
 
Allora ti sento mia
tutta felice,
senza parlare!
Senza parlare!
Guardandoci negli occhi
e poi mi dici:
"Quanta felicità!"
"Quanta felicità!"
 
Sentilo, oh bella, il suono di queste parole!
Fatti baciare quando tramonta il sole!
 
Salvatore Gambardella: Top 3
Kommentare