✕
Übersetzung
Putting Down The Glasses
In the vertices of time
Where reason dies
We should love each other, but no
We'd rather argue
For not mixing colors
Classes, creeds, thoughts, religions
I don't care about to whom you preach
Or about which saints bless you
I only see the flowers
Not the colors of their roots
Today the sky, in my battle,
Is putting down, forevermore,
The glasses that are used
To turn into people
Everyone you see
If I decide to call the different 'rare'
It's because I don't want to see myself
I won't listen to the thought
I'll limit myself to listen
All your dirty intentions of judging
All your complains and insults
I'll turn them into pledges
Simply because they're not real
I don't care about to whom you preach
Or about which saints bless you
I only see the flowers
Not the colors of their roots
Today the sky, in my battle,
Is putting down, forevermore,
The glasses that are used
To turn into people
Everyone you see
If I decide to call the different 'rare'
It's because I don't want to see myself
My enemy is simply and only
The one that doesn't let me recognize
That behind the smoke screen I saw an astronomic consumption
We can't see from a high-angle shot
I don't care about to whom you preach
Or about which saints bless you
I only see the flowers
Not the colors of their roots
Today the sky, in my battle,
Is putting down, forevermore,
The glasses that are used
To turn into people
Everyone you see
If I decide to call the different 'rare'
It's because I don't want to see myself
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Metodius | 3 Jahre 2 Monate |
Von Don Juan am 2021-01-22 eingetragen
✕
Sammlungen mit "Quítate Las Gafas"
1. | Melendi || Quítate las gafas (2016) |
Melendi: Top 3
1. | Tu jardín con enanitos |
2. | Destino o casualidad |
3. | La promesa |
Idiome in „Quítate Las Gafas“
1. | Cortina de humo |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderator/in 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Beiträge: 9802 Übersetzungen, 4 Transliterationen, 8468 Lieder, 269 collections, 15450 Mal gedankt, 383 Übersetzungsanfragen erfüllt für 219 Mitglieder, hat 162 Lieder transkribiert, hat 203 Idiome hinzugefügt, hat 184 Idiome erklärt, hat 41912 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Portugiesisch, fließend Englisch, Mittelstufe Italienisch, Spanisch, Anfänger Französisch, Griechisch, Indigene Sprachen (Brasilien), Latein
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.