Letzte Beiträge

KommentarAutorDatum
Yeah I have read most of your poems. Consider me a fan ☺️ ...arc-en-ciel25/05/2020 - 17:56
Does stopmotion count? ...Zarya Moonwolf25/05/2020 - 17:53
Is it necessary to add "eotteohge saeng-gaghae? (What do you think?)" as transliterated title? You already added "What do you think?" In the title...why add it again? ...florxquin25/05/2020 - 17:49
O Tempo Passou Übersetzung
Thanks!!! ...
angeloalerson25/05/2020 - 17:38
By the Synchro Lyric below you can create the lyric video about this song in a few minutes. If you like, before to record the video, you can easily add the lyric translation into your ...Giabbra25/05/2020 - 17:46
Pour la Saint Jean Übersetzung
Hola Azalia, Ja està fet. Perdó, com diu J. Manuel Serrat : "Sempre n'hi ha un que ve despistat" !....:-)) I aquí sóc jo i a vegades un res em despistà ! Gràcies per la teva vigilància. ...
La Isabel25/05/2020 - 17:24
Thanks Glad it brought a lil' smile .. don't have many of these type .. cause i kinda don't have most of the times the "inspiration"/ mood for creating something like this .. but often i am found ...Radu Robert25/05/2020 - 17:22
Albert Braam schrieb: https://lyricstranslate.com/nl/just-woman-net-als-een-vrouw.html = live Please change to better audio: https://www.youtube.com/watch?v=dRLXZVojdhQ Done! ...Enjovher25/05/2020 - 17:22
Kein Schlaf Übersetzung
Drüsi Hörbar25/05/2020 - 17:20
Thanks for the typo ! ...Radu Robert25/05/2020 - 17:19
You need to finish the thought: Но позор Сознательно Растраченной Жизни, Среди многих других Сознательно Растраченных Жиз ...BlackSea4ever25/05/2020 - 17:18
lol, thanks for the fun! ...BlackSea4ever25/05/2020 - 17:26
Kaisle. Übersetzung
The best singer in the world Dimash Kudaibergen. "Passione".The premiere at the "New Wave 2019", Sochi, Russia, August 28, 2019 Composed by Igor Krutoy. ...
Ināra Krivate25/05/2020 - 17:08
Опечатка "А сорняк, просто грязь;" -> "А я..." ...vevvev25/05/2020 - 17:04
I want to change my User name ...Rasa Krynski25/05/2020 - 17:01
Lovely😊 ...arc-en-ciel25/05/2020 - 16:57
I added the original "Hotel California" as a related item. ...Floppylou25/05/2020 - 16:52
https://lyricstranslate.com/nl/just-woman-net-als-een-vrouw.html = live Please change to better audio: https://www.youtube.com/watch?v=dRLXZVojdhQ ...Albert Braam25/05/2020 - 16:49
Thank you so much, kind meow meow. Please change: хозар = хазар Царь-бацилла COVID-19 > Царь-бацилла COVID девятнадцатый. re: krot+alibasov: https:/ ...Schnurrbrat25/05/2020 - 17:29
È meglio così Übersetzung
...
Trofin Mariana25/05/2020 - 16:41
[@LT] it seems that quotation marks don't allow automatic transliteration, whereas all other songs without marks are transliterated: https://lyricstranslate.com/fr/complex-numbers-%D0%BC%D1%8B-xxii-%D ...Floppylou25/05/2020 - 16:41
Please ask first for lyrics ...Eagles Hunter25/05/2020 - 16:40
Please merge this under: https://lyricstranslate.com/en/hussein-al-jasmi-mdaeb-alreeh-%D9%85%D8%A... ...Eagles Hunter25/05/2020 - 16:39
Letras corregidas. Para la traducción al inglés, puedes someterla si es tuya y si quieres. ...Floppylou25/05/2020 - 16:20
Moon Night Übersetzung
Love this translation! ...
Arrebol25/05/2020 - 16:19
La letra es incorrecta! Esta es la letra corregida, y debajo la traducción a inglés. Podrías añadirlo en la web? Gracias! Ayer iba tan guapa que no sabía si morirme de pena O el comérmela a ...eldavimost25/05/2020 - 16:08
È meglio così Übersetzung
Mariana, multumesc pentru buna trducere. "cuscino" este sustantiv masculin: Sul nostro letto vedo due cuscini, (La tua) Il tuo non si sgualcirà domani "en vouloir" se poate traduce cu "a cond ...
Valeriu Raut25/05/2020 - 16:15
Magic Lied
Video exchanged. ...
Lobolyrix25/05/2020 - 16:06
Tu étais belle Übersetzung
Bonjour Viard Je te remercie beaucoup pour tes suggestions et corrections. À bientôt. ...
Viola Ortes25/05/2020 - 16:05
È meglio così Übersetzung
Păi ce obiecție să am... Superbă traducere! ...
osiris7125/05/2020 - 15:58
E mai bine așa Übersetzung
Mulțumesc mult! Mă bucur că v-am fost de folos pentru traducerea în italiană. Și mă bucur că ați ales o melodie atât de frumoasă, pe care a compus-o Nino Rota pentru ”Nașul 2”. De fapt ...
osiris7125/05/2020 - 15:54
Hi, please change the video: https://lyricstranslate.com/es/olivia-newton-john-magic-lyrics.html https://www.youtube.com/watch?v=DnkHf069fvA Thanks. ...Silverblue25/05/2020 - 15:51
Manuela, è così triste!!! ... e sono così arrabbiato che ho appena scritto una poesia (https://lyricstranslate.com/de/vera-jahnke-liebe-afrikaner-lyrics.html). ...Vera Jahnke25/05/2020 - 15:41
Body Lied
This song is so amazing! ...
Gwen on fire25/05/2020 - 15:18
E mai bine așa Übersetzung
Trofin Mariana25/05/2020 - 15:17
E mai bine așa Übersetzung
Iată că am putut traduce acest cântec în italiană cu ajutorul tău. Mulțumesc! Îți vine ție acum sarcina de a-l corecta. 😂 ...
Trofin Mariana25/05/2020 - 15:17
Mentre contiamo con precisione i nostri contagiati, i morti, i guariti per le statistiche del COVID, chi conta i disperati, i dispersi, i morti in fondo al mare? ...Manuela Colombo25/05/2020 - 14:56
Ok, one more for the road to perdition: А.С. Пушкин о виагре: "Какое низкое коварство - полуживого забавлять» ...BlackSea4ever25/05/2020 - 14:51
[quote=Miley_Lovato]The problem is that if you add the english title after the korean one in the "original title" it's going to appear along the transliteration too, e.g. 이상하지 않은가 (Stran ...lt25/05/2020 - 14:30
I really don't know what that means too. This translation on Youtube seemd more correct so I just 'copy and paste' it. But I will note it what it means once I know. ...Thegrl25/05/2020 - 14:11
Video added, lyrics rearranged. ...domuro25/05/2020 - 14:11
Tu étais belle Übersetzung
Bonjour Viola, En lisant ta jolie traduction j'ai relevé quelques petites maladresses, alors, si tu le permets...,` Se dressant contre/ Dressée contre/ Elle se dressait (au choix !) champ de fo ...
psq25/05/2020 - 14:08
Mirror Übersetzung
Липсващите думи са "открих в сърцето си и зло и доброта". Едно "в" липсва - "тъй както в мойто огледало". ...
ivo.ivanov25/05/2020 - 14:08
Thank you! I didn't know how to translate so I just wrote that. I will correct it now! ...Thegrl25/05/2020 - 14:04
The process of adding and auto-creating Transliterated titles has been slightly changed: 1) the Transliterated title field will always appear in forms if the language of the song requires translite ...lt25/05/2020 - 14:02
Here is not Yemen Übersetzung
Don't forget to add the link of the Youtube video in the source field, as it is not your own translation. ...
Geheiligt25/05/2020 - 14:02
What about this opening https://www.youtube.com/watch?v=sN5JyItKHow ? ...domuro25/05/2020 - 13:57
Imádom New Yorkot Übersetzung
Not the whole translation, but in general it’s meaningless. ...
Zolos25/05/2020 - 13:51
A good psychologist must convince the one who is born to crawl not that he CANNOT fly, but that he SHOULD NOT. ...BlackSea4ever25/05/2020 - 13:45
Ok, I’m in the last stages of drowning...in work. So, I revert to joking to survive today, the Memorial Day. The day I should spend remembering...another problem, altogether... Не слышны ...BlackSea4ever25/05/2020 - 13:42
I think it is mostly correct, but, i think: "Isus zna šta je" it woud be better as "Jesus knows what it is" "kazaće, kazaće sigurno" woud be better as "He will tell, He will tell, surely" I a ...Török Balázs25/05/2020 - 13:36
Last year, 80 times more money was spent on breast plastic surgery and Viagra than on the Alzheimer's research. If the trend continues, then in 30 years almost everyone in the world will have huge bo ...BlackSea4ever25/05/2020 - 13:31
The Beautiful Face Übersetzung
Thanks for clarifying! ...
Eva Priestley25/05/2020 - 13:30
Спасибо за перевод! ...Виктория Ильичева25/05/2020 - 13:24
Is this Hyomin's solo song? Because it also seems to be on T-ara's page. ...Fary25/05/2020 - 13:21
Grazie! Adesso sembra perfetto. ...Azalia25/05/2020 - 13:18
Spero che adesso va bene. Grazie del consiglio! E' vero, le canzoni di Pierangelo Bertoli sono bellissime,è stato un comunista convinto. E poi,mi ha impressionato il fatto che per tutta la vita è s ...Trofin Mariana25/05/2020 - 13:17
Made little changes here and there. ...RadixIce25/05/2020 - 12:55
Video replaced with one working. ...Geheiligt25/05/2020 - 12:49
Che bella canzone, Mariana! Grazie... Forse potresti dividere in due nel testo originale e nella tua traduzione queste righe lunghissime? Saluti! ...Azalia25/05/2020 - 12:48
Selbst, wenn es nicht bei der GEMA registriert ist, braucht man die Genehmigung des (der) UrheberIn. Copyright hat nichts mit der GEMA zu tun. ...Drüsi Hörbar25/05/2020 - 12:47
Belle traduction! ...tedtheted25/05/2020 - 12:46
Pour la Saint Jean Übersetzung
Isabelle, podries corregir l'ortografia del títol del text original? San Joan -> Sant Joan. Seria fantàstic també si poguéssis dividir els versos com ho has fet en la traducció. Gràcies! ...
Azalia25/05/2020 - 12:40
Imádom New Yorkot Übersetzung
[@Zolos] is this a machine/GT translation? ...
RadixIce25/05/2020 - 12:39
Mentre abbiamo solo paura, così tante persone devono morire - ma non per COVID... ...Vera Jahnke25/05/2020 - 12:27
Weltchaos Übersetzung
... ja, aber akustisch verstehen kann ich nur die einleitenden Worte! Ein Mordsweib, diese Leadsängerin! Danke für die Sterne... ! ...
Lobolyrix25/05/2020 - 12:22
The Beautiful Face Übersetzung
Ok We can correct the meaning as it is literal translation If I look for you everywhere ,I will not be mistaken to recognize you among thousand of people My eyes can not recognize people exce ...
Ahmed Khafaga 202025/05/2020 - 12:22
The Beautiful Face Übersetzung
Thanks Ahmed! Could you clarify the line: Except you my eyes does not lose you? ...
Eva Priestley25/05/2020 - 12:09
This is great news! Thanks for letting me know ...Eva Priestley25/05/2020 - 12:05
It's because of the new 'transliterated title' field that was added a few days ago For further info: https://lyricstranslate.com/en/forum/updates/transliteration-song-titles ...Geheiligt25/05/2020 - 12:03
Thanks for letting me know. A few times recently, songs I have published with transliterations have had their titles edited to just the original Arabic name alone, so I presumed this was a new rule/pr ...Eva Priestley25/05/2020 - 12:01
Mhm Mhm Übersetzung
Line 2 of lyrics changed It was: You got me thinking about the same thing Correct: You got me thinking about this damn thing Please update your translation ...
saeedgnu25/05/2020 - 11:54
Mhm Mhm Übersetzung
Line 2 of lyrics changed It was: You got me thinking about the same thing Correct: You got me thinking about this damn thing Please update your translation ...
saeedgnu25/05/2020 - 11:54
Mhm Mhm Übersetzung
Line 2 of lyrics changed It was: You got me thinking about the same thing Correct: You got me thinking about this damn thing Please update your translation ...
saeedgnu25/05/2020 - 11:54
Μμμ Μμμ Übersetzung
Line 2 of lyrics changed It was: You got me thinking about the same thing Correct: You got me thinking about this damn thing Please update your translation ...
saeedgnu25/05/2020 - 11:54
Good afternoon, As per our rules the title has to be transliterated as well. There is a field provided. I have corrected that for you this time. Please do so the next times. ...Geheiligt25/05/2020 - 11:50
Sorrow Lied
Our hearts, no time, will be devoid of grief for it is a natural trust granted to retain us pure. Grief-absent men, to its greatest meaning, have never been human, and will never be either. Dread not ...
art_mhz200325/05/2020 - 11:47
Well I've just started working on the problematic Arabic and Japanese contents (i.e. mostly cartoons dubbed versions). But I came across this ...Geheiligt25/05/2020 - 11:47
Floral Summer Übersetzung
Hello! Thank you for pointing that out. I made the necessary changes above. ...
lizBleach25/05/2020 - 11:40
Astăzi, Peppino Gagliardi împlinește 80 de ani. ...Trofin Mariana25/05/2020 - 11:34
Bantoe2002 schrieb: Link: https://lyricstranslate.com/nl/one-ok-rock-cry-out-lyrics.html Incorrect: main lyrics Correct:[...] I have made the corrections. ...Geheiligt25/05/2020 - 11:31
Schreeuw Het Uit Übersetzung
The source lyrics have been slightly updated. Changes only affect the choruses. One minor change has been made to the bridge: We can be the change we needed → We can be the change we need it ...
Geheiligt25/05/2020 - 11:30
Cry Out Übersetzung
The source lyrics have been slightly updated. Changes only affect the choruses. One minor change has been made to the bridge: We can be the change we needed → We can be the change we need it ...
Geheiligt25/05/2020 - 11:30
Haykır! Übersetzung
The source lyrics have been slightly updated. Changes only affect the choruses. One minor change has been made to the bridge: We can be the change we needed → We can be the change we need it ...
Geheiligt25/05/2020 - 11:30
Kiáltsd ki Übersetzung
The source lyrics have been slightly updated. Changes only affect the choruses. One minor change has been made to the bridge: We can be the change we needed → We can be the change we need it ...
Geheiligt25/05/2020 - 11:30
Grida Übersetzung
The source lyrics have been slightly updated. Changes only affect the choruses. One minor change has been made to the bridge: We can be the change we needed → We can be the change we need it ...
Geheiligt25/05/2020 - 11:30
happiness ad Übersetzung
Merhaba, çeviri için teşekkürler. Fakat bağlantılı cümleleri satır satır çevirmek yerine Türkçe olarak düzenlemek daha mantıklı. Yani consist of a hapiness ad, the pictures. satırl ...
MBcoder25/05/2020 - 11:26
Geduld Übersetzung
Lyrics slightly updated: Want you to come knock on my door → Won't you to come knock on my door? She never lost the faith in me → She never lost her faith in me Every time I lose my ground an ...
Geheiligt25/05/2020 - 11:20
This man died on March 28th, 2018 https://lyricstranslate.com/ru/oleg-anofrievoleg-anofriev-lyrics.html ...Олег Л.25/05/2020 - 10:44
Weltchaos Übersetzung
Guter Text! ...
Vera Jahnke25/05/2020 - 10:30
Mein Schmerz Übersetzung
Danke, liebe Verula! ...
Lobolyrix25/05/2020 - 10:28
Hallo Banjo, danke für Deinen netten Kommentar. 😃👍 Leider weiß ich auch nicht, ob man es singen darf. Ich gehe mal davon aus, dass man gar nichts mehr darf... ...Vera Jahnke25/05/2020 - 10:21
Enişteciğim Übersetzung
auxtent25/05/2020 - 10:16
Скучаю Übersetzung
elmetli25/05/2020 - 10:12
Mein Schmerz Übersetzung
Vera Jahnke25/05/2020 - 10:09
Спасибо огромное, Вера!) Мне очень приятно) Спасибо Тебе за такой прекрасный стих ♥ ...Lizzzard25/05/2020 - 10:08
This song was added in double and both duplicate were merged. Therefore, stanza's forms might have changed. Please, review your translation. ...Floppylou25/05/2020 - 09:59
Gave her to me Übersetzung
This song was added in double and both duplicate were merged. Therefore, stanza's forms might have changed. Please, review your translation. ...
Floppylou25/05/2020 - 09:59