-
Αθήνα Μου → Übersetzung auf Serbisch
✕
Übersetzung
Моја Атина
Изгубљен ходам уским путевима према брду Филопапу
овуда, куда град не јурца
у центру је почео 'круг смрти', на суботње вече
Вјетар ми пробија тијело
мокрији сам од капута ми
али те очајан тражим по мојој Атини
Из парка допире дим
са балкона миришу јасмини и ноћурак
а на једном раштиманом клавиру свира се Тситсанис
Све ове године, свако вече, али није довољно,
неко ће рећи да ми је ово постала навика,
али те очајан тражим по мојој Атини
Моја самоћа је вук који завија у ноћи
вечерас ни вријеме није на мојој страни
и пошто киша никако није постала лед, зора је сванула
Прошло је толико мјесеци откако си ми далеко
да је лутка из мог излога сада прашњава
али те очајан тражим по мојој Атини
Жалосно звони звоно са цркве светог Димитрија
као да ми говори да смо и данас изгубили
мјесец се вратио у своје гнијездо, али ја то нисам примијетио
На клупи, док спавам на рукама као на јастуку,
мој ум ме везао за моју гиљотину
али те очајан тражим по мојој Атини
Моја самоћа је вук који завија у ноћи
вечерас ни вријеме није на мојој страни
и пошто киша никако није постала лед, зора је сванула
Прошло је толико мјесеци откако си ми далеко
да је лутка из мог излога сада прашњава
али те очајан тражим по мојој Атини
али те очајан тражим по мојој Атини
Danke! ❤ | ||
50 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
chris.0121 | 2 Jahre 11 Monate |
Lukkili | 3 Jahre 9 Monate |
IvanS | 3 Jahre 9 Monate |
Sergiusz1989 | 3 Jahre 9 Monate |
Gäste haben sich 46 Mal bedankt
Von Đorđe am 2020-05-30 eingetragen
Auf Anfrage von IvanS hinzugefügt.
✕
Bitte hilf mit, „Αθήνα Μου“ zu übersetzen
Sammlungen mit "Αθήνα Μου"
1. | My favorite songs by Konstantinos Argiros |
2. | Greek Summer Hits 2020 |
3. | A thousand and one year club |
Konstantinos Argiros: Top 3
1. | Ελπίδα (Elpídha) |
2. | Αθήνα Μου (Athína mou) |
3. | Ξημερώματα (Ximerómata) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Όλα συμβαίνουν για κάποιο λόγο.
Name: Đorđe
Rolle: Experte
Beiträge: 384 Übersetzungen, 4 Transliterationen, 49 Lieder, 2 collections, 8977 Mal gedankt, 127 Übersetzungsanfragen erfüllt für 79 Mitglieder, Hat 1 Lied transkribiert, hat 2 Idiome hinzugefügt, hat 2 Idiome erklärt, hat 83 Kommentare hinterlassen, hat 4 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Serbisch, fließend Kroatisch, Englisch, Serbisch, Spanisch, Mittelstufe Griechisch