Bitte hilf mit, „На буйном пиршестве задумчив он сидел... | Na bujnom pirshestve zadumchiv on sidel...“ zu übersetzen

Russisch/Romanization/Romanization 2
A A

На буйном пиршестве задумчив он сидел... | Na bujnom pirshestve zadumchiv on sidel...

На буйном пиршестве задумчив он сидел
Один, покинутый безумными друзьями,
И в даль грядущую, закрытую пред нами,
Духовный взор его смотрел.
 
И помню я, исполнены печали
Средь звона чаш и криков и речей
И песен праздничных и хохота гостей
Его слова пророчески звучали.
 
Он говорил: ликуйте, о друзья!
Что вам судьбы дряхлеющего мира?..
Над вашей головой колеблется секира,
Но что ж!.. из вас один её увижу я.
 
Weitere Übersetzungen von „На буйном пиршестве задумчив он сидел... | Na bujnom pirshestve zadumchiv on sidel..."“
Kommentare