Bitte hilf mit, „Пока Боги спят (Poka Bogi spyat)“ zu übersetzen

Teilen
Schriftgröße
Originaltext

Пока Боги спят

[Куплет 1:]
Не увидишь - не поймёшь,
Не поверишь - не найдёшь
Пути к своей душе, попавшей в плен.
Люди верят, боги спят.
Время дарит новый взгляд
На старый мир кривых зеркал и стен.
 
[Бридж:]
Мир - он твой,
Ты же в нём - изгой,
Заблудившийся, гордый и слепой.
Стоит повернуть,
Изменить свой путь -
Птицы вслед закричат,
Люди вслед замолчат.
 
[Припев:]
Куда ты идешь столько лет?
Дорогой ненужных побед,
Тропой неизбежных падений и слёз.
По нити разорванных вен,
По книге своих перемен,
Дорогой измен, но ведь вольному - воля.
Безумец, ты снова один,
Среди черно-белых картин,
Среди разноцветных мечтаний и грез.
Куда ты идешь столько лет?
На семь бед - один лишь ответ,
А истины нет и лишь вольному - воля.
 
[Куплет 2:]
Не узнаешь - не спасешь,
Не полюбишь - не вернешь
Своих надежд, развеянных по снам.
Люди ищут, Боги спят,
Вновь дороги вдаль летят,
Туда, где нас поймут и нас простят.
 
[Бридж:]
Мир - он твой,
Ты же в нём - изгой,
Заблудившийся, гордый и слепой.
Стоит повернуть,
Изменить свой путь -
Птицы вслед закричат,
Люди вслед замолчат.
 
[Припев:]
Куда ты идешь столько лет?
Дорогой ненужных побед,
Тропой неизбежных падений и слёз.
По нити разорванных вен,
По книге своих перемен,
Дорогой измен, но ведь вольному - воля.
Безумец, ты снова один,
Среди черно-белых картин,
Среди разноцветных мечтаний и грез.
Куда ты идешь столько лет?
На семь бед - один лишь ответ,
А истины нет и лишь вольному - воля.
 
[Припев:]
Куда ты идешь столько лет?
Дорогой ненужных побед,
Тропой неизбежных падений и слёз.
По нити разорванных вен,
По книге своих перемен,
Дорогой измен, но ведь вольному - воля.
Безумец, ты снова один,
Среди черно-белых картин,
Среди разноцветных мечтаний и грез.
Куда ты идешь столько лет?
На семь бед - один лишь ответ,
А истины нет и лишь вольному - воля.
 
Translation
 
Anmelden oder Registrieren, um zu übersetzen
Übersetzungen von „Пока Боги спят“
Kommentare