Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

منقطع الأنفاس طوال الليل

أخذنا بالتجول في شوارع ونوادي هذه المدينة
هذه ليلتنا، كما لو أنها خُلقت لأجلنا كلَينا.. اوهو اوهو
أغلق عينيّ، وأتحرر من كل تابو
قُبَلٌ على الجلد، كأنها وشومٌ للحب.. اوهو اوهو
والأشياء التي هي بيننا.. صور لا ينساها المرء أبداً
ونظرتك بيَّنت لي أن الوقت وقتنا
 
منقطع الأنفاس طوال الليل.
حتى يصحو صباح جديد
منقطع الأنفاس، منطفئاً فحسب
وعيناك تجرُّني خارجاً
منقطع الأنفاس طوال الليل
اشعُر بما فعل لنا العشق.
منقطع الأنفاس، لا أحس دواراً، سينما كبيرة لنا كلَينا
نحن اليوم أبديان، مع ألف شعور بالسعادة
كل ما أنا عليه، سأتقاسمه معك
نحن لن ننفصل، بطريقةٍ ما نحن خالدان
تعال، خذ بيدي وامضِ معي
 
تعال، سنرتقي إلى أعلى سطح في هذا العالم
ونتمسك بقوة بما يبقينا معاً فحسب، اوهو، اوهو
هل أنت حقاً مدمن، منتشٍ بتلامس الأجساد؟
ألقِ بنفسك بين ذراعيّ وسوف تُفتح مظلة الهبوط، اوهو، اوهو
كل ما أريده موجود هنا، الحرية الواسعة النقية، قريبة جداً
لا، لا نريد هنا أكثر من هذا، كل شيء كامل.
 
منقطع الأنفاس طوال الليل
اشعُر بما فعل لنا العشق.
منقطع الأنفاس، لا أحس دواراً، سينما كبيرة لنا كلَينا
نحن اليوم أبديان، مع ألف شعور بالسعادة
كل ما أنا عليه، سأتقاسمه معك
نحن لن ننفصل، بطريقةٍ ما نحن خالدان
تعال، خذ بيدي وامضِ معي
منقطع الأنفاس
 
الشهوة تخفق على جلدي
منقطع الأنفاس طوال الليل
اشعُر بما فعل لنا العشق.
منقطع الأنفاس، لا أحس دواراً، سينما كبيرة لنا كلَينا
نحن اليوم أبديان، مع ألف شعور بالسعادة
كل ما أنا عليه، سأتقاسمه معك
نحن لن ننفصل، بطريقةٍ ما نحن خالدان
تعال، خذ بيدي وامضِ معي
 
Originaltext

Atemlos durch die Nacht

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Deutsch)

Kommentare