Bitte hilf mit, „End of the Road“ zu übersetzen

Englisch
Englisch
A A

End of the Road

Can we get some more sub so he can feel it?
Dumb, dumb, dummy, I'm no bunny
I'm no slobby boy, I never beg for no money
Fun, fun, funny
You'll run from me
No irony, no
I pardon no one, nobody
Chop, chop, chop it right hand
Chop it like a pickpocket
You had the mic, now you can't drop it
Dumb, dumb, dummy
Once nobody I'm coming
I'm coming, I'm coming, sit down
I don't know what really, really happens at the end of the road
I don't know what really, really happens at the end of the road
I don't know what really, really happens at the end of the road
But my trip is mad
I ain't finished, I got loads
I think I'm up for the challenge
To show I got me some mileage
I bought a car and a cottage
I've got Suzanne in my baggage
Got a list in my bucket
Squeeze the sponge, drop the pocket
I fit in any socket
Close the door, I'ma knock it
I got my ticket, I'm a flee
Selling overseas
I just blink and get a fee
Watch out
What you think of me?
I don't know what really, really happens at the end of the road
I don't know what really, really happens at the end of the road
I don't know what really, really happens at the end of the road
But my trip is mad
I ain't finished, I got loads
Lately, I got ceilings but I burn in the sun
I never miss one shot, I'm sick as a gun
I got mortal friends, I'm dead as they come like
Hey! I'm on the way!
I left my body in the mattress by the San Francisco Bay
Now there's a cop named Mordecai behind my pirated Mercedes
When we crash I hit the ER, this is a thriller
I did it for the PR, I did it for the fear
I did it knowing there's a D'animal pack in the back of the fridge
I go pack it up might triple attack
And battery-acid my stacks in the cab
Menagerie cracked and my doggies run packs
I just tell 'em to back it up, back it up, back it up
I don't know what really, really happens at the end of the road
I don't know what really, really happens at the end of the road
I don't know what really, really happens at the end of the road
I don't (okay, now repeat that one more time)
I don't know what really, really happens at the end of the road
I don't know what really, really happens at the end of the road
I don't know what really, really happens at the end of the road
(Maybe nothing)
But my trip is mad
I ain't finished, I got loads
 
Russisch

 

Anmelden oder Registrieren, um zu übersetzen
Kommentare