✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Un ange dans le ciel
Chère Vivi, je t'écris cette lettre, plein de solitude,
L'âme en peine, comme d'habitude
Depuis que t'es partie
Depuis que t'es plus là
C'est plus la même
J'ai perdu ma reine
Et d'un coup mon royaume tout entier s'est vidé
Mon visage aussi s'est ridé, mon coeur lui s'est bridé
Un truc en moi ce matin-là s'est brisé
Et même si je réponds "ça va, merci"
J'ai dans la bouche comme un mauvais goût d'inertie
J'essaye de le masquer mais c'est dur,
Vivi, je te jure ouais, putain c'est dur
J'ai l'impression qu'il y a plus rien, j'ai peur en fait
Depuis que tes yeux me regardent plus, il se passe plus rien
J'ai plus même trop... je le sais ouais
Et ça je le vis mal
J'enchaîne les merdes et t'es plus là au final
Il me reste quoi à moi à part des souvenirs, des tonnes de photos usées
Et puis ton sourire trop longtemps figé ?
Je peux plus, ou plus pareil
Alors chaque jour je me tue même un peu plus que la veille
Et je tue le temps parfois mal,
De là-haut tu le sens, je le sais
Mais tu me manques, bébé, tu me manques
(refrain)
Un ange dans le ciel
Ouais, Seigneur, accueille un ange de plus
Un ange dans le ciel
Vivi, je t'es dis pas "adieu" mais "à plus"
Un ange dans le ciel
Un ange de plus
Un ange dans le ciel
Vivi, pour toi j'ai fais pleurer ma plume
Toi et moi on a tout fait
Toujours prête à me donner ton oxygène dans les moments où tu sentais que j'étouffais
T'étais prête à tuer si on me touchait
Prête à décrocher la lune même, si je la voulais
On a grandi ensemble, construit ensemble
Traversé les pires moments
Vieillir ensemble, c'est ce qu'on voulait même si on était plus ensemble
On s'en foutait, c'est ce qu'on visait
Tu te rappelles, nos fous rires, nos premiers instants, ton sourire
Les moments de silence qui voulaient tout dire ?
Et on pouvait se nourrir l'un de l'autre
Ouais, tellement j'étais toi, t'étais moi
Et ça nos proches en étaient témoins
T'étais ma vie, mon coeur et mon sang
T'étais mes tripes, mon moteur et mon sens à tout ça
Alors depuis je tue le temps, parfois mal
Et de là-haut tu le sens, je le sais, bébé
Mais tu me manques
(refrain)
Qu'est-ce que je peux dire de plus
À part qu'il n'y a pas qu'à moi que tu manques ?
C'est un gouffre que t'as laissé, Vivi
Tu sais qu'aujourd'hui y a pas que mes nuits à moi que tu hantes ?
Pour Fatou aussi y a plus d'été
T'en fais pas, Vivi, non t'en fais pas
On va relever la tête
Je sais que t'aurais voulu nous voir plus forts
Alors on va faire ce qu'il faut pour s'en remettre
Bébé, t'inquiète
(refrain x2)
Von maëlstrom am 2010-04-08 eingetragen
Übersetzung
Gökyüzünde bir melek
Sevgili Vivi, sana bu mektubu yapayalnız bir halde yazıyorum
Her zamanki gibi ruhum acı içinde
Sen gittiğinden beri
Artık burada olmadığından beri
Artık hiçbir şey aynı değil
Ben Kraliçemi kaybettim
Ve bir anda benim krallığım büsbütün boşaldı
Yüzüm de kırıştı, kalbime gem vuruldu
Bu sabah içimde bir şeyler kırıldı
Ve “iyiyim, teşekkür ederim” diye cevap versem de
Ağzımda,uyuşukluk gibi kötü bir tat var
Bunu gizlemeye çalışıyorum ama zor
Vivi,sana yemin ederim,lanet olsun bu zor
Artık hiçbir şeyin kalmadığı izlenimi var bende,aslında korkuyorum
Gözlerin artık bana bakmadığından beri hiçbir şey olmuyor
Artık çok fazla bir şeyim de yok….bunu biliyorum evet
Ve kötü bir şekilde yaşıyorum
Rezillikleri bir araya topluyorum ve sonuçta artık burada değilsin
Bir yığın yıpranmış resimlerden ve hatıralardan başka bana ne kalıyor
Ve çok uzun zamandır gülümseyişin cansız,donuk
Artık yapamıyorum veya aynı şekilde değil
O zaman her gün kendimi bir önceki günden bile daha fazla öldürüyorum
Ve bazen kötü bir şekilde zamanımı öldürüyorum
Yukarıdan bunu hissediyorsun biliyorum
Ama seni özlüyorum bebeğim, seni özlüyorum
(Nakarat)
Gökyüzünde bir melek
Evet Tanrım bir meleği daha karşıla
Gökyüzünde bir melek
Vivi, sana “elveda” demiyorum “sonra görüşürüz” diyorum
Gökyüzünde bir melek
Bir melek daha
Gökyüzünde bir melek
Vivi, senin için kalemimi ağlattım
Sen ve ben her şeyi yaptık
Boğulduğumu hissettiğin anlarda bana oksijenini vermeye her zaman hazırdın
Birisi bana dokunsa onu öldürmeye hazırdın
Eğer isteseydim bana gökten Ay’ı bile indirmeye hazırdın
Birlikte büyüdük, hayatımızı birlikte kurduk
En kötü zamanları aştık
Artık birlikte olmasak bile istediğimiz şey birlikte yaşlanmaktı
Bir şeyi umursamıyorduk, amaçladığımız buydu
Çılgınca gülmelerimizi, ilk anlarımızı, gülümseyişini, her şeyi
İfade eden sessizlik anlarını hatırlıyor musun ?
Ve biz birbirimizden beslenebiliyorduk
Evet, öylesine ki ben sendim sen bendin
Ve yakınlarımız buna şahitti
Sen benim hayatım, yüreğim, kanımdın
Sen benim iç organlarım, motorum ve bütün bunların anlamıydın
O halde bazen kötü bir şekilde vakit öldürdüğümden beri
Ve sen yukarıdan bunu hissediyorsun, biliyorum bebeğim
Ama seni özlüyorum
(Nakarat)
Seni özleyen bir tek ben varım demekten başka
Daha fazla ne diyebilirim
Geride bıraktığın şey bir uçurum, Vivi
Biliyorsun, bugünlerde bir tek bana sık sık uğrağıdığın gecelerim var
Fatou için de artık yaz mevsimi yok
Kafana takma Vivi, hayır kafana takma
Başımızı tekrar kaldıracağız
Biliyorum ki bizi görmeyi çok güçlü bir şekilde isterdin
O zaman bunun üstesinden gelmek için gerekeni yapacağız
Bebeğim, endişe etme
(Nakarat X2 )
Danke! ❤ | ||
Ahmet KADI
Von ahmet kadı am 2023-03-17 eingetragen
Auf Anfrage von Deniz tanrıverdi hinzugefügt.
✕
Kool Shen: Top 3
1. | Foot 2 Rue |
2. | Un ange dans le ciel |
3. | L'avenir est à nous |
Idiome in „Un ange dans le ciel“
1. | décrocher la lune |
2. | Kötü Bir Tat |
3. | Üstesinden gelmek |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
super member
Name: ahmet kadı
Rolle: Guru
Beiträge: 945 Übersetzungen, 9 Transliterationen, 440 Lieder, 6218 Mal gedankt, 499 Übersetzungsanfragen erfüllt für 257 Mitglieder, hat 167 Lieder transkribiert, hat 19 Idiome hinzugefügt, hat 22 Idiome erklärt, hat 504 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Türkisch, fließend Französisch, fortgeschritten Englisch
Vivi est le surnom que donnait Kool Shen à Lady V (Vee), une danseuse avec qui il a eu une liaison. Mais ils étaient déjà séparés quand elle est morte.