Werbung

Rock of Ages, Cleft for Me (Deutsch Übersetzung)

Englisch
A A

Rock of Ages, Cleft for Me

Rock of Ages, cleft for me,
let me hide myself in thee;
let the water and the blood,
from thy wounded side which flowed,
be of sin the double cure;
save from wrath and make me pure.
 
Not the labors of my hands
can fulfill thy law's demands;
could my zeal no respite know,
could my tears forever flow,
all for sin could not atone;
thou must save, and thou alone.
 
Nothing in my hand I bring,
simply to the cross I cling;
naked, come to thee for dress;
helpless, look to thee for grace;
foul, I to the fountain fly;
wash me, Savior, or I die.
 
While I draw this fleeting breath,
when mine eyes shall close in death,
when I soar to worlds unknown,
see thee on thy judgment throne,
Rock of Ages, cleft for me,
let me hide myself in thee.
 
Von jamieryversjamieryvers am So, 27/11/2016 - 12:36 eingetragen
Deutsch ÜbersetzungDeutsch
Align paragraphs

Fels der Zeiten sei du mir

Fels der Zeiten sei du mir
Ein Ort der Zuflucht für und für
Warst aufgeschlagen mir zugut
'S quoll Wasser und dein teures Blut
Lass mich zweifach erlöset sein
Vergib die Schuld und mach mich rein!
 
Alle Mühen meiner Seel'
Zu tun dein Wort, sie schlagen fehl
Wenn ich auch weine Tag und Nacht
Und ohne Ruh' dir Dienst gebracht
Das sühnt mir Adam nichts vor dir
Nur du machst frei und siegst in mir
 
Leere Hände streck' ich hin
Zum Kreuz wo ich geborgen bin
Ja kleid' mich elend Nackten ein
Dein' Gnad' lass meine Zierde sein
Mein schmutzig' Herz wasch rein o Gott
Sonst ich vergeh' in meiner Not
 
Atm' ich auch noch flüchtig hier
Wag' ich zu sterben nur in dir
Du hebst mich hoch in heil'ges Licht
In Herrlichkeit und zum Gericht
Dann Fels der Zeiten sei du mir
Ein Ort der Zuflucht für und für
 
Danke!
thanked 3 times
Von Oliver WhitmanOliver Whitman am Do, 01/06/2017 - 23:22 eingetragen
Zuletzt von Oliver WhitmanOliver Whitman am Di, 06/06/2017 - 06:52 bearbeitet
Kommentare des Autors:

Das englische Original kommt mit 7 Silben pro Zeile aus, das war mir im Deutschen aufgrund der längeren Wörter unserer Sprache leider nicht möglich durchgängig nachzubilden.
Daher sind es in der jeweils ersten Zeile einer Strophe 7, in den jeweils restlichen Zeilen jeder Strophe 8 Silben pro Zeile.
Trotzdem kann das Lied auf Deutsch gut zur bekannten Melodie des Liedes (siehe YouTube unter "Rock of ages cleft for me") gesungen werden, in dem man einfach jede Zeile mit 8 Silben einen halben Takt vor dem Einsatz des englischen Originals beginnt, die Zeilen mit 7 Silben aber normal. Viel Freude bei der Anbetung unseres Herrn, der uns so kostbar "zwiefach" erlöst hat!

Und hier ist für Interessierte eine Instrumentalversion des Liedes zum selber Singen (noch mit englischer Lyrik, wer macht die Deutsche Version?).

https://youtu.be/dlw43eacFqk

Übersetzungen von „Rock of Ages, Cleft ...“
Christian Hymns & Songs: Top 3
Kommentare
Read about music throughout history