Adele - Rumour Has It (Italienisch Übersetzung)

Italienisch Übersetzung

Si è sparsa la voce

Lei, lei non è reale,
Non sarà in grado di amarti come farei io,
Lei è un’estranea,
Io e te abbiamo una storia,
O non te lo ricordi?
Certo, lei ha tutto,
Ma, piccola, è veramente quello che vuoi?
 
Dio mio, hai la testa tra le nuvole,
Ti sei reso ridicolo,
E, ragazzo, lei ti sta buttando giù,
Ti ha fatto sciogliere il cuore,
Ma tu sei gelido fino al midollo,
Adesso si è sparsa la voce lei non ha più il tuo amore
 
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
 
Lei ha la metà dei tuoi anni,
Ma scommetto che è questa la ragione della tua scappatella,
Ho sentito che ti manco,
Stai dicendo alla gente cose che non dovresti,
Come quando strisciamo fuori e lei non c’è,
Hai sentito le voci?
 
Dio mio, hai la testa tra le nuvole,
Ti sei reso ridicolo,
E, ragazzo, lei ti sta buttando giù,
Ti ha fatto sciogliere il cuore,
Ma tu sei gelido fino al midollo,
Adesso si è sparsa la voce, lei non ha più il tuo amore,
 
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
 
Tutte queste parole sussurrate nel mio orecchio,
Raccontano una storia che non sopporto di sentire,
Soltanto perché l’ho detto, non vuol dire che lo intendevo realmente,
La gente dice cose folli,
Soltanto perché l’ho detto, non vuol dire che lo intendevo realmente,
Soltanto perché tu l’hai sentito,
 
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
La voce si è sparsa,voce,
 
Ma la voce si è sparsa, lui è l’uomo per cui ti sto lasciando.
 
Von Let The Flames Begin am Mo, 30/07/2012 - 14:55 eingetragen
Englisch

Rumour Has It

Kommentare
можно без слов    Di, 12/02/2013 - 23:19

Mh, buona traduzione, ma per esempio avrei tradotto
"Now rumour has it she ain't got your love anymore"
"Ora gira voce che lei non abbia più il tuo amore"

e la seconda volta non dice la stessa cosa, dice
"But rumour has it I'm the one you're leaving her for"
"Ma ora gira voce che io sono quella per cui tu la stai lasciando"