Werbung

SALLAのうた (Salla no Uta) (Transliteration)

  • Künstler/in: Salla.R (SALLA.R)
  • Lied: SALLAのうた (Salla no Uta) 2 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Indonesisch, Transliteration
  • Anfragen: Englisch
Es wurde um Korrekturlesen gebeten.

SALLAのうた (Salla no Uta)

当たり前がはじけ飛んで消えた日
わたしは光にドキドキしている
初めて見た色に怯えてみたり
お風呂が沸いただけなのに歌い出す
君はどう?楽しいかな?
わたしは君がいるから楽しいよ
浮かんだような軽い声たまに見せる笑顔は
いつも少しだけ冷たいよね
他の何よりも今はただ
君のことをもっと知りたいよ
 
ラブソングほど 重くはない
言葉の花束を贈るよ
いつか私の時計がまた動き出すその前に
ギュッと抱きしめて 抱きしめてほしいな
 
君はわたしの一歩先に居て
近くて遠い気がして切ないの
高鳴る胸の鼓動を聞いてよ
傅(かしず)いて手を取って踊りましょう
 
揺れるドレスは風を包み
大きく息を吸う
永遠なんて言葉じゃ越えられない
奇跡を知りたいの
ラブソングほど 重くはない
言葉の花束を贈るよ
いつか私の時計がまた動き出すその前に
ギュッと抱きしめて 抱きしめてほしいな
ねえ、聞いてるの?My darling
 
  • 抱きしめてほしいな:

    dakishimete hoshiinaaaaaaa uwau!

Von nyaasarnyaasar am Mi, 22/01/2020 - 11:01 eingetragen
Eigener Kommentar:

SALLA's First Original Song

Transliteration
Align paragraphs

SALLAのうた (Salla no Uta)

atarimae ga hajike tonde kieta hi
watashi wa hikari ni dokidoki shiteiru
hajimete mita iro ni obietemi tari
ofuro ga waita dakena no ni utaidasu
kimi wa dou? tanoshii kana?
watashi wa kimi ga irukara tanoshii yo
ukanda youna karui koe tama ni miseru egao wa
itsumo sukoshi dake tsumetai yo ne
hoka no nani yori mo ima wa tada
kimi no koto wo motto shiritai yo
 
rabusongu hodo omoku wa nai
kotoba no hanataba wo okuruyo
itsuka watashi no tokei ga mata ugokidasu sono mae ni
gyutto dakishimete dakishimete hoshiina
 
kimi wa watashi no ippo sakini ite
chikaku te tooi ki ga shite setsunai no
takanaru mune no kodou wo kiite yo
kashizu ite te wo totte odorimashou
 
yureru doresu wa kaze wo tsutsumi
ookiku iki wo suu
eien nante kotoba ja koe rarenai
kiseki wo shiritai no
rabusongu hodo omoku wa nai
kotoba no hanataba wo okuru yo
itsuka watashi no tokei ga mata ugokidasu sono mae ni
gyutto dakishimete dakishimete hoshiina
nee, kiiteruno? My darling
 
Danke!
1 Mal gedankt
Bila itu Bahasa Indonesia, maka itu adalah terjemahan manual nyaasar. Bila ada yang janggal, segera kirim komentar/laporan.
Von nyaasarnyaasar am Mi, 22/01/2020 - 12:46 eingetragen
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne leave your comments.
Weitere Übersetzungen von „SALLAのうた (Salla no ..."“
Transliteration nyaasar
Bitte hilf mit, „SALLAのうた (Salla no ...“ zu übersetzen
Kommentare