Werbung

Salt (Griechisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Ava Max (Amanda Ava Koci)
  • Lied: Salt 8 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Deutsch, Französisch, Griechisch, Russisch #1, #2, Spanisch, Türkisch, Ungarisch
Es wurde um Korrekturlesen gebeten.
Englisch

Salt

[Verse 1]
Oh-oh, I got breaking news
And it's not about you, oh-oh
Oh-oh, I've been breaking hearts too
And I learned it all from you, oh-oh
 
[Pre-Chorus]
I got my thigh highs on feeling like Wonder Woman
That's when you want all me, but I'm not your woman
When my lipstick pops and I feel like Monroe
That's when you want me most, oh-oh
 
[Chorus]
I'm all out of salt, I'm not gonna cry
Won't give you what you want
'Cause I look way too good tonight
I'm all out of salt, tears are running dry
Won't give you what you want
'Cause I look way too good tonight
 
[Post-Chorus]
I'm all out of salt
I'm all out of salt
 
[Verse 2]
Oh-oh, when I'm 'bout to celebrate
Push my head into the cake, no more
Oh-oh, you're the snake pulling my arm
Like my snakeskin sail around, oh-oh
 
[Pre-Chorus]
I got my thigh highs on feeling like Wonder Woman
That's when you want all me, but I'm not your woman
When my lipstick pops and I feel like Monroe
That's when you want me most, oh-oh
 
[Chorus]
I'm all out of salt, I'm not gonna cry
Won't give you what you want
'Cause I look way too good tonight
I'm all out of salt, tears are running dry
Won't give you what you want
'Cause I look way too good tonight
 
[Post-Chorus]
I'm all out of salt
I'm all out of salt
 
[Bridge]
Not gonna c-c-cry
Not gonna c-c-cry
Not gonna c-c-cry
 
[Chorus]
I'm all out of salt, I'm not gonna cry
Won't give you what you want
'Cause I look way too good tonight
I'm all out of salt, tears are running dry
Won't give you what you want
'Cause I look way too good tonight
 
[Post-Chorus]
I'm all out of salt
I'm all out of salt
 
Von Beşiktaş'kBeşiktaş'k am Fr, 17/08/2018 - 16:56 eingetragen
Zuletzt von ZolosZolos am So, 19/08/2018 - 19:02 bearbeitet
Griechisch ÜbersetzungGriechisch
Align paragraphs
A A

Αλάτι

Στροφή 1
Ωω-ωω, έχω συμαντικά νεα
Και δεν έχει να κάνει με εσένα, ωω-ωω
Ωω-ωω, έσπασα καρδιές κι εγώ
Και τα έμαθα όλα από έσενα, ωω-ωω
 
Προ-ρεφραιν
Φοράω τα τακούνια μου και νιώθω σαν την Wonder Woman
Αυτό συμβαίνει επειδή με θες, αλλά δεν είμαι η γυναίκα σου
Όταν το κραγιον μου σκάει και νιώθω σαν τη Monroe
Τότε με θες περισσότερο, ωω-ωω
 
Ρεφραιν
Ξέμεινα από αλάτι, δεν θα κλάψω
Δεν θα σου δώσω αυτό που θες
Γιατί δείχνω πολύ καλά απόψε
Ξέμεινα ααπό αλάτι, τα δάκρυα είναι στεγνά
Δεν θα ου δώσω αυτό που θες
Γιατί δείχνω πολύ καλά απόψε
 
Προ-ρεφραιν
Ξέμεινα από αλάτι
Ξέμεινα από αλάτι
 
Στροφή 2
Ω-ω, όταν θα ξεσαλώσω
Σπρώξε το κεφάλι μου στη τούρτα, όχι πια
Ω-ω, είσαι ένα φίδι που τραβά το χέρι μου
Όπως το φίδι μου πλέει γύρω, ω-ω
 
Προ ρεφραιν
Φοράω τα τακούνια μου και νιώθω σαν την Wonder Woman
Αυτό συμβαίνει επειδή με θες, αλλά δεν είμαι η γυναίκα σου
Όταν το κραγιον μου σκάει και νιώθω σαν τη Monroe
Τότε με θες περισσότερο, ωω-ωω
 
Ρεφραιν
Ξέμεινα από αλάτι, δεν θα κλάψω
Δεν θα σου δώσω αυτό που θες
Γιατί δείχνω πολύ καλά απόψε
Ξέμεινα ααπό αλάτι, τα δάκρυα είναι στεγνά
Δεν θα ου δώσω αυτό που θες
Γιατί δείχνω πολύ καλά απόψε
 
Προ-ρεφραιν
Ξέμεινα από αλάτι
Ξέμεινα από αλάτι
 
Γέφυρα
Δεν θα κλάψω
Δεν θα κλάψω
Δεν θα κλάψω
 
Ρεφραιν
Ξέμεινα από αλάτι, δεν θα κλάψω
Δεν θα σου δώσω αυτό που θες
Γιατί δείχνω πολύ καλά απόψε
Ξέμεινα ααπό αλάτι, τα δάκρυα είναι στεγνά
Δεν θα ου δώσω αυτό που θες
Γιατί δείχνω πολύ καλά απόψε
 
Προ-ρεφραιν
Ξέμεινα από αλάτι
Ξέμεινα από αλάτι
 
KM
Von funrytafunryta am Di, 02/10/2018 - 16:16 eingetragen
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne leave your comments.
Kommentare