Sardunyaya Ağıt (Englisch Übersetzung)

Advertisements
Türkisch

Sardunyaya Ağıt

İkindiyin saat beşte,
Başgardiyan Rıza başta
Karalar bastı koğuşu
İkindiyin saat beşte.
 
Seyre durduk tantanayı
Tutuklayıp sardunyayı
Attılar dipkapalıya1
İkindiyin saat beşte.
 
Yataklık etmiş zaar
Suçu tevatür ve esrar,
Elbet bir kızıllığı var
İkindiyin saat beşte.
 
Dirlik düzenlik kurtulur,
Müdür koltuğa kurulur,
Çiçek demire vurulur
İkindiyin saat beşte.
 
Canların gözleri yaşta,
Aklı idamlık yoldaşta,
Yeşil ölümle dalaşta
Sabahleyin saat beşte
 
  • 1. Güneş görmeyen, tek kişilik cezaevi hücresi
Von BarishanBarishan am Di, 28/03/2017 - 20:26 eingetragen
Align paragraphs
Englisch Übersetzung

Requiem for the Geranium

At five o'clock in the mid-afternoon
With Rıza the Headguard on duty,
A darkness filled the ward
At five o'clock in the mid-afternoon
 
We kept watching the rampage
After arresting the geranium,
They tucked it to the lockup
At five o'clock in the mid-afternoon
 
An abettor it was, obviously,
Spreading rumors and hashish were its crimes
There's also something to do with the Reds, for sure
At five o'clock in the mid-afternoon
 
The coast is again clear
The warden is stuck-up in his chair
The flower is manacled
At five o'clock in the mid-afternoon
 
Eyes of the the beloved are wet
In their minds, their comrade on its way to the gallows.
In struggle with the green death
At five o'clock in the morning
 
Von BarishanBarishan am Di, 28/03/2017 - 20:46 eingetragen
Zuletzt von BarishanBarishan am Fr, 31/03/2017 - 09:05 bearbeitet
Weitere Übersetzungen von „Sardunyaya Ağıt"“
Englisch Barishan
Bitte hilf mit, „Sardunyaya Ağıt“ zu übersetzen
Idiome in „Sardunyaya Ağıt“
Siehe auch
Kommentare