Sascha... ein aufrechter Deutscher (Mazedonisch Übersetzung)

Deutsch
A A

Sascha... ein aufrechter Deutscher

Der Sascha, der ist arbeitslos,
was macht er ohne Arbeit bloß?
Er schneidet sich die Haare ab
und pinkelt auf ein Judengrab.
Zigeunerschnitzel, das schmeckt gut,
auf Sintis hat er eine Wut,
er isst so gern Ćevapčići,
Kroaten mochte er noch nie.
 
Der Sascha, der ist Deutscher
und deutsch sein, das ist schwer.
Und so deutsch wie der Sascha,
wird Abdul nimmer mehr.
[2x]
 
Er kennt sogar das Alphabet,
weiß, wo der Führerbunker steht.
Nein, dieser Mann, das ist kein Depp,
der Sascha ist ein deutscher REP.
Er ist politisch informiert
und weiß, dass jeder Fremde stört,
und auch sein treuer Schäferhund
bellt jetzt nicht ohne Grund.
 
Denn der Sascha, der ist Deutscher,
und deutsch sein, das ist schwer.
Und so deutsch wie der Sascha,
ist man nicht nebenher.
Ja, der Sascha, der ist Deutscher,
und deutsch sein, das ist schwer.
Und so deutsch wie der Sascha,
ist man nicht nebenher.
 
Ja, der Sascha, der ist Deutscher,
und deutsch sein, das ist schwer.
Und so deutsch wie der Sascha,
ist man nicht nebenher.
Ja, der Sascha, der ist Deutscher,
und deutsch sein, das ist schwer.
Wer so deutsch wie der Sascha ist,
der ist sonst gar nichts mehr.
 
Jetzt lässt er die Sau erst raus
und geht zum Asylantenhaus,
dort schmeißt er eine Scheibe ein,
denn jeder Neger ist ein Schwein.
Dann zündet er die Bude an,
ein jeder tut halt, was er kann.
Beim Thema "Deutsche Gründlichkeit",
da weiß er voll Bescheid.
 
Ja, der Sascha, der ist Deutscher,
und Deutsch sein, das ist schwer.
Wer so deutsch wie der Sascha ist,
der ist sonst gar nichts mehr.
Vor gut 50 Jahren
hat's schon einer probiert.
Die Sache ging daneben,
Sascha hat's nicht kapiert.
 
Zuletzt von Hansi K_LauerHansi K_Lauer am Do, 12/05/2016 - 10:02 bearbeitet
Mazedonisch ÜbersetzungMazedonisch
Align paragraphs

Саша... вистински Германец

Саша е невработен,
што само прави без работа?
Си ја стриже косата
и моча на еврејски гроб.
Циганска шницла*, тоа е вкусно,
кон Цигани чувствува гнев,
со задоволство јаде ќебапчиња,
Хрвати се' уште не му се допаѓаат.
 
Саша, тој е Германец,
а Германец да бидеш е тешко,
и таков Германец како Саша,
Абдул никогаш нема да биде.
(2х)
 
Ја знае дури и азбуката,
знае каде фиреровиот бункер е.
Не, овој човек не е идиот,
Саша е германски републиканец**.
Тој е политички информиран
и знае дека секој странец пречи,
а неговиот верен волчјак исто така,
не лае без причина.
 
Бидејќи Саша е Германец,
а Германец да бидеш е тешко,
и таков Германец како Саша
нема никаде.
Да, Саша е Германец,
а Германец да бидеш е тешко,
и таков Германец како Саша
нема никаде.
 
Да, Саша е Германец,
а Германец да бидеш е тешко,
и таков Германец како Саша
нема никаде.
Да, Саша е Германец,
а Германец да бидеш е тешко,
и таков Германец како Саша
нема никаде.
 
Сега, прво ја пушта свињата надвор,
потоа оди кон домот за азиланти,
таму крши еден прозорец тој,
оти секој црнец свиња е.
Потоа ја запалува бараката,
секој прави тоа што може.
Со темата “Германска темелност“
во целост е запознат.
 
Да, Саша е Германец,
а Германец да бидеш е тешко.
Кој таков Германец како Саша е,
освен тоа, потполно ништо друго не е.
Пред добри 50 години***
еден има веќе пробано,
работата се изјалови,
Саша го нема сфатено тоа.
 
Danke!
Von velesliepajavelesliepaja am Fr, 05/03/2021 - 16:09 eingetragen
Kommentare des Autors:

*Zigeunerschnitzel - циганска шницла, вид јадење од германската и австриската кујна.
**REP - кратенка за мала германска десно-конзервативна политичка партија.
*** песнава е од 1993 година и кога вели “пред добри 50 години'' мисли на Хитлер.

Kommentare
Read about music throughout history