6. Cadde - Sen ve Ben (Englisch Übersetzung)

es wurde um Korrekturlesen gebeten
Englisch Übersetzung

You And Me

There are people I don't recognize
in my face in the mirror
I didn't know at all what I wanted
neither you nor myself
I have nothing
I said that it would pass but it didn't
I don't know, I can't know anything anymore
Concerning us only one thing will be said,
it's clear
 
You and me, the two of us
admit it
we are at the very bottom
 
There are people I don't recognize
in my face in the mirror
I didn't know at all what I wanted
neither you nor myself
I have nothing
I said that it would pass but it didn't
I don't know, I can't know anything anymore
Concerning us only one thing will be said,
it's clear
 
You and me, the two of us
admit it
we are at the very bottom
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
Von infiity13 am Sa, 03/03/2018 - 22:02 eingetragen
Zuletzt von infiity13 am Sa, 17/03/2018 - 12:40 bearbeitet
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Türkisch

Sen ve Ben

6. Cadde: Top 3
See also
Kommentare
msdouglas    Sa, 17/03/2018 - 12:29

Here are my suggestions to make this song sound more natural in English. As far as I can tell I've captured the meaning in Turkish as well.

There are people I don't know always in the mirror my face --> There are people I don't recognize in my face [when I look] in the mirror

I said that it will pass but it didn't --> I said that it would pass but it didn't

I don't know, I don't know anything anymore --> I don't know, I can't know anything anymore

we can say about us that one thing is evident --> Concerning us only one thing will be said, it's clear // One clear thing will be said about us (I'm not sure which of these is more accurate)

we are in the very bottom --> we are at the very bottom