Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Senhora do Mar

Senhora do mar
Ante vós, me tendes caída
Quem vem tirar meia da vida e da paz
Desta mesa, desta casa, perdidas?
Amor, qu'é de ti?
 
Senhora do mar
Ante vós, minha alma está vazia
Quem vem chamar a si o que é meu?
Ó mar alto, traz pr'a mim
Amor meu sem fim
 
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
Ele não torna a navegar (Ele não torna a navegar)
E ninguém vos vê chorar
Senhora do mar
 
Quem vem tirar meia da vida e da paz
Desta mesa, desta casa, perdidas?
Amor, qu'é de ti?
 
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
Feridas em sal, rezas em vão (Rezas em vão)
Deixai seu coração (Deixai seu coração)
Bater junto a mim (Bater junto a mim)
 
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
Ele não torna a navegar (Ele não torna a navegar)
E ninguém vos vê chorar (E ninguém vos vê chorar)
Senhora do mar (Senhora do mar)
 
Übersetzung

Femme de la Mer

Femme de la mer
Devant vous, je suis tombée
Qui vient prendre la moitié de la vie et la paix
Sur cette table, dans cette maison, perdues?
Mon amour, que s'est-il passé?
 
Femme de la mer
Devant vous, mon âme est vide
Qui vient prendre celui qui m'appartient
Oh mer ! Redonne-moi
Mon amour éternel
 
Ah, les eaux noires, les vagues de peines
Ont glacé le feu de mon regard (Femme de la mer)
Il ne naviguera plus (Il ne naviguera)
Et personne ne vous voit pleurer
Femme de la mer
 
Qui vient prendre la moitié de la vie et la paix
Sur cette table, dans cette maison, perdues?
Mon amour, que s'est-il passé?
 
Ah, les eaux noires, les vagues de peines
Ont glacé le feu de mon regard (Femme de la mer)
Blessures de sel, vaines prières (Vaines prières)
Laissez son coeur (Laissez son coeur)
Battre à côté de moi (Battre à côté de moi)
 
Ah, les eaux noires, les vagues de peines
Ont glacé le feu de mon regard (Femme de la mer)
Il ne naviguera plus (Il ne naviguera)
Et personne ne vous voit pleurer
Femme de la mer
 
Bitte hilf mit, „Senhora do Mar“ zu übersetzen
Kommentare