新世界 (Shinsekai) (Englisch Übersetzung)


いつもよりも 薄い空気 作り物みたいな表情して
傘がないこといつまでも 案じてる何してるんだろう
君の元へ 急ぎたいけど 約束の時間はもう過ぎた
飛び出して 好き勝手散らかしちゃえばいいのに
Well they keep on tellin’ me
愛したくて愛せなくて 毎日耐えるだけなんて嫌だ
Just do it
何度でも何度でも 書き殴ったノートのページめくって
まっさらなところへ 書き出した 僕らの 新しい世界
いつか君にも 届いてくれるよう 願いを 込めよう
馬鹿みたいに勇気振り回してさ カスリもせずただ空振りして
大声でそれを笑ってくれた そんな君が急に必要になった
When the sky comes fallin’ down
深く長い 穴を抜けて
君の愛に触れて 全部変わって そうしたら
もう元には 戻れなくて どうしてか
安心しちゃって 泣きじゃくって なぜか
笑い合って 抱き合って 今も
会いたくて 会いたくて 声を枯らしながら伝えた
何度でも何度でも 不完全過ぎる 僕らに 花束を贈り
いろんな色で 塗り潰した 星さえ ひとつない 黒い夜空も
壊すように 光さして もう一度 真っ白く 塗り替えるから
新しい世界 いつの日も その手を握ろう
何度でも何度でも いつものその手を あなたのその手を 
Von Southeast Asian dudeSoutheast Asian dude am Di, 11/05/2021 - 15:20 eingetragen
Englisch ÜbersetzungEnglisch
Align paragraphs

New World

Thinner air than usual, making an artificial expression
Your heart is frigid, soaked in nonstop rain.
Aren't you always worried about not having an umbrella? What are you doing?
I want to hurry to you, but the promised time has already passed.
Just rush out, you can just selfishly scatter it.
Always feeling the things that you can't change
Well they keep on tellin' me
Only love yourself.
I want to love, but I can't love. I'm sick of simply bearing with it day after day.
Just do it
Again and again, flipping through the scribbled notebook pages
Our new world, written on a brand new place
Let's wish that you receive it as well some day.
Showing off my bravery like a fool, swinging without making a single scratch.
When you loudly laughed at that, I suddenly needed you.
When the sky comes fallin' down
Getting out of a long, deep hole
I was touched by your love, everything changed, and now
I can't go back, but why
Be relieved, start sobbing, why
Laugh together, embrace one another, even now
I want to see you, I want to see you, I said it until my voice went hoarse.
I love you.
Again and again, bringing our overly-incomplete selves a bouquet.
Just fill the world with this aroma.
Painted in all kinds of colors, shine like you're going to destroy
Even this starless black night sky. Because I'll repaint it white one more time.
A new world, let's grasp it one day with these hands.
Again and again, I'll hold your hand that's always there by me
1 Mal gedankt


Von Southeast Asian dudeSoutheast Asian dude am Di, 11/05/2021 - 15:20 eingetragen
Kommentare des Autors:

Hello World anime movie ED song

Quelle (Webseite, von der du die Übersetzung kopiert hast):
Read about music throughout history