-
Sin pensarlo → Übersetzung auf Englisch
3 ÜbersetzungenEnglisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Sin pensarlo
Sin pensarlo, sin pensarlo,
sólo porque tú quisiste
dije yo bueno a lo malo.
Lo bueno que yo tenía
es que podía pensarlo;
yo sabía lo que es bueno
y también lo que era malo.
Pero pero pero pero
pero pasaste a mi 'lao'
y sólo porque quisiste
lo que tú mandas yo hago.
Sin pensarlo, sin pensarlo,
con la boca y con el alma
dije yo bueno a lo malo.
Ahora haz de mí lo que quieras,
me tienes siempre a tu 'lao'
y si dices negro - negro,
y si dices blanco - blanco.
Que en amor uno es quien manda
y otro quien sigue los pasos.
Uno nace para dueño
y otro nace para esclavo.
Ay, sin pensarlo, sin pensarlo,
sólo porque tú quisiste
dije yo bueno a lo malo.
Ay, sin pensarlo, sin pensarlo,
con la boca y con el alma
dije yo bueno a lo malo.
A a a…
Sin pensarlo.
A a a…
Sin pensarlo, sin pensarlo.
Von Valeriu Raut am 2016-08-04 eingetragen
Zuletzt von Valeriu Raut am 2016-08-16 bearbeitet
Übersetzung
Without thinking it
Without thinking it, without thinking it
only because you wanted it
I said ok to the bad
The good (thing) that I had
Is that I could think it
I knew what is good
and also what was bad
But but but but
but you passed by my side
and only because you wanted it
I do what you demand
Without thinking it, without thinking it
with the mouth and the soul
I said ok to the bad
Now do with me whatever you want
you always have me by your side
and if you say black black
and if you say white white
Because in love the one is who commands
and the other follows the steps
One is born to be owner
and the other is born to be slave
Without thinking it, without thinking it
only because you wanted it
I said ok to the bad
Without thinking it, without thinking it
with the mouth and the soul
I said ok to the bad
Aaa
Without thinking it
Aaa
Without thinking it, without thinking it
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Valeriu Raut | 7 Jahre 7 Monate |
Von SoPink am 2016-08-04 eingetragen
Auf Anfrage von Valeriu Raut hinzugefügt.
✕
Gracia Montes: Top 3
1. | Maruja Limón |
2. | ¿Será una rosa? |
3. | Moscatel |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Rolle: Experte
Beiträge: 268 Übersetzungen, 168 Lieder, 2176 Mal gedankt, 40 Übersetzungsanfragen erfüllt für 31 Mitglieder, hat 9 Lieder transkribiert, hat 141 Idiome hinzugefügt, hat 600 Idiome erklärt, hat 26 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Griechisch (Zypriotisch), fließend Englisch, Griechisch, Anfänger Esperanto, Gälisch (Irisch), Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Schwedisch, Türkisch
Una rumba flamenca escrita por Ochaíta / Valerio / Solano.
Aquí pueden ustedes escuchar a Rocío Jurado cantar esta misma canción en 1962:
https://www.youtube.com/watch?v=LFohAsxpQpA
(En mi opinión Gracia Montes canta mejor)