Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Une chose très forte

Tu avais dessiné ta route
Mais tu avais d'autres projets
Pour t'accrocher à ton espoir
Tous les chemins qui t'avaient fait tomber étaient si mauvais
Que tu trouvas une autre voie.
 
Tu possède un grand cœur pour
La façon dont tu vois le monde
Et il t'emmène très loin.
Tu as peut-être quelques blessures
Et des cicatrices
Mais, tu sais, ça va bien aller pour toi.
 
Même si tu as peur
Tu es plus fort que tu ne les penses.
 
Si tu es perdu là où les lumières t'aveuglent,
Prisonnier de tout, les étoiles se cachent.
Cela arrive quand une chose sauvage t'appelle à la maison.
Si tu fais face à la peur qui te paralyse,
Chasse le ciel dans l'océan !
Cela arrive quand une chose très forte t'appelle à la maison.
 
Parfois le passé peut
Faire que tu sentes le sol sous tes pieds comme du sable mouvant.
Mais tu ne dois pas te faire du soucis.
Accroche-toi à ma main !
Et je sais que ça va bien aller pour toi.
ça va bien aller pour toi.
 
Même si tu as peur
Tu es plus fort que tu ne le penses.
 
Si tu es perdu là où les lumières t'aveuglent,
Prisonnier de tout, les étoiles se cachent.
Cela arrive quand une chose sauvage t'appelle à la maison.
Si tu fais face à la peur qui te paralyse,
Chasse le ciel dans l'océan !
Cela arrive quand une chose très forte t'appelle à la maison.
 
T'appelle à la maison,
T'appelle à la maison,
T'appelle à la maison,
T'appelle à la maison.
 
Si tu es perdu là où les lumières t'aveuglent
Prisonnier de tout, les étoiles se cachent.
Cela arrive quand une chose très forte t'appelle à la maison...
 
Si tu es perdu là où les lumières t'aveuglent
Prisonnier de tout, les étoiles se cachent.
Cela arrive quand une chose sauvage t'appelle à la maison.
Si tu fais face à la peur qui te paralyse,
Chasse le ciel dans l'océan !
Cela arrive quand une chose très forte t'appelle à la maison.
 
Originaltext

Something Wild

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Lindsey Stirling: Top 3
Kommentare
La IsabelLa Isabel    Mi, 18/09/2019 - 09:04

Bonjour Alain,

Quelques petites corrections de typo,si tu permets :
2ème vers : "ta avais",un vilain "a "est venu se glisser sous tes doigts :-))

Idem dans "Tu es plus fort que tu ne les penses", il y a un "s" en trop, je pense que tu voulais écrire : "que tu ne LE penses"

Sinon, merci pour cette traduction.

A+

alain.chevalieralain.chevalier
   Mi, 18/09/2019 - 19:50

Merci pour avoir corrigé mes erreurs de frappe.
Je ferai un effort pour mieux me relire par la suite.

La IsabelLa Isabel    Mi, 18/09/2019 - 20:49

Pas de soucis, c'est juste des erreurs de frappe, pas de syntaxe ou de conjugaison ! :-)

Bonne soirée.

A+