-
Sonnet 12 When I do count the clock that tells the time → Übersetzung auf Deutsch
14 ÜbersetzungenDeutsch #1+13 weitere, #2, #3, Französisch, Italienisch #1, #2, Neapolitanisch, Rumänisch, Russisch #1, #2, #3, #4, Tonganisch, Türkisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Sonnet 12 When I do count the clock that tells the time
When I do count the clock that tells the time,
And see the brave day sunk in hideous night;
When I behold the violet past prime,
And sable curls all silver'd o'er with white;
When lofty trees I see barren of leaves
Which erst from heat did canopy the herd,
And summer's green all girded up in sheaves
Borne on the bier with white and bristly beard,
Then of thy beauty do I question make,
That thou among the wastes of time must go,
Since sweets and beauties do themselves forsake
And die as fast as they see others grow;
And nothing 'gainst Time's scythe can make defence
Save breed, to brave him when he takes thee hence.
Von SilentRebel83 am 2013-12-24 eingetragen
Zuletzt von SaintMark am 2016-10-15 bearbeitet
Übersetzung
Sonnet 12
Zähl ich die Glocke, die die Stunde misst,
Und seh den hellen Tag in Nacht verderben -
Seh ich des Veilchens kurze Blüthenfrist
Und dunkle Locken, die sich silbern färben -
Erhabne Bäume, deren Blätter starben,
Die erst ein Schattendach der Heerde waren -
Seh ich des Sommers Grün in welken Farben
Weissbärtig wie im Sarg zur Tenne fahren,
Dann kommt mir Deine Schönheit in den Sinn,
Wie sie der Zeit Verwüstung soll bestehn,
So schnell wie andre aufblüht, welkt sie hin,
Muss vor sich selber fliehen und vergehn -
Und nichts bewahrt sie vor der Zeit Verheerung
Als dass sie Trotz der Zeit beut durch Vermehrung.
William Shakespeare: Top 3
1. | Sonnet 18 Shall I compare thee to a Summer's day? |
2. | Sonnet 130 |
3. | Sonnet 116 |
Idiome in „Sonnet 12 When I do ...“
1. | Brave the day |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
azucarinho
Name: azucarinho
Beiträge: 2675 Übersetzungen, 5 Transliterationen, 316 Lieder, 2864 Mal gedankt, 62 Übersetzungsanfragen erfüllt für 44 Mitglieder, hat 13 Lieder transkribiert, hat 82 Idiome hinzugefügt, hat 53 Idiome erklärt, hat 3174 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Niederländisch, fließend Englisch, Französisch, Anfänger Deutsch, Italienisch, Russisch
Übersetzt von Friedrich Bodenstedt