Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Σπασμένο Καράβι

Σπασμένο καράβι
να 'μαι πέρα βαθιά
έτσι να 'μαι·
με δίχως κατάρτια
με δίχως πανιά
να κοιμάμαι
 
Να 'ν' αφράτος ο τόπος
κι η ακτή νεκρική
γύρω γύρω·
με κουφάρι γειρτό
και με πλώρη εκεί
που θα γείρω
 
Σπασμένο καράβι
να 'μαι πέρα βαθιά
έτσι να 'μαι·
με δίχως κατάρτια
με δίχως πανιά
να κοιμάμαι
 
Να 'ν' η θάλασσα άψυχη
και τα ψάρια νεκρά
έτσι να 'ναι·
και τα βράχια κατάπληκτα
και τ' αστέρια μακριά
να κοιτάνε
 
Δίχως χτύπο οι ώρες
και οι μέρες θλιβές
δίχως χάρη·
κι έτσι κούφιο κι ακίνητο
μες σε νύχτες βουβές
το φεγγάρι
 
Έτσι να 'μαι καράβι
γκρεμισμένο νεκρό,
έτσι να 'μαι·
σ' αμμουδιά πεθαμένη
και κούφιο νερό
να κοιμάμαι
 
Να κοιμάμαι ...
 
Übersetzung

Wrecked ship

A wrecked ship, let me be away in the deep,
let me be like this
without any masts, without any sails,
let me sleep.
 
Let the place be soft and the shore tranquil
all around
the hulk tilted and the bow there
where I'll lay.
 
Let the sea be spiritless and the fish dead,
let them be like this
and the rocks astonished and the stars remote,
let them gaze.
 
The hours beat less and the days sad
without clemency
and like this sunken and inanimate in muted nights
the moon.
 
Like this let me be a ship ravaged, lifeless,
let me be like this
on dead sands and in hollow water
let me sleep.
 
Kommentare