✕
Übersetzung
Старичок мир
Наш захлопотавшийся мир семидесятых лет
Немного времени имеет для себя
А по закрытию ворот по дискотекам играет
Потому что молодой ритм, бит, не бит, увлекает его
Откуда он это знает?
Каждый вечер он это приносит из дня
Старичок мир
Не выглядит на столько лет
Старичок мир
Еще носил бы в петлице цветок
Старичок мир
Любит вспомнить немодное время
Хоть не терпится ему
Хоть он спешит к звездам
Наш сумасбродный мир семидесятых лет
Иногда станцует и вальс
И пойдет из рук в руки через неоновый круг
И раз, два, три, раз, два, три
Смешает дни, спутает сны
Старичок мир не так уж плох
Старичок мир
Не выглядит на столько лет
Старичок мир
Еще носил бы в петлице цветок
Старичок мир
Любит вспомнить немодное время
Хоть не терпится ему
Хоть он спешит к звездам
Danke! ❤ | ||
5 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Marinka | 10 Jahre 5 Monate |
Gast | 11 Jahre 10 Monate |
Gäste haben sich 3 Mal bedankt
Von Luciano am 2012-06-16 eingetragen
✕
Anna Jantar: Top 3
1. | Tyle słońca w całym mieście |
2. | Nic nie może wiecznie trwać |
3. | Żeby szczęśliwym być |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Luciano
Name: Oleksandr
Rolle: Experte
Beiträge: 206 Übersetzungen, 58 Transliterationen, 29 Lieder, 1615 Mal gedankt, 164 Übersetzungsanfragen erfüllt für 38 Mitglieder, hat 9 Lieder transkribiert, hat 405 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Ukrainisch, fließend Weißrussisch, Latein, Polnisch, Russisch, Anfänger Griechisch, Chinesisch, Französisch
Милая песня.
(У 70-х тоже есть своя прелесть)