Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Vorovayki

    Столовка → Übersetzung auf Englisch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Столовка

В баландёрке лагерной бурно кашеварят
Для дубачек баландёры вкусно что-то варят
Нам же зэчкам порожняк нагло обрезают
В мутном супе порожняк нагло разбавляют.
 
Завтрак - пайка чёрного с кашицей перловою
Кони скоро двинем все мы с такой столовую
Снится ночью вкусный сон: суп с окорочками
На второе снится нам: мясо с кабачками.
 
Хозяина столовка - пшёнка да перловка
Баланда, сука с кубиков превращает в тубиков
В кадыке застряли капуста и дроблёнка
Суки дайте нам хоть раз табака цыплёнка.
 
А дубачка - кличка жаба, как на спичках бочка
С ней идёт ещё такая с жопой, кличка - дочка
Жаба с дочкой поутру цедят баландёрку
А потом ещё придёт шаманать каптёрку.
 
Потом прёт от них вовсю гадины немытые
Морды красные у их, жирные да сытые
Сиськи еле волокут, как коровы доеные
Нам завидуют они, мы - худенькие, стройные.
 
Хозяина столовка - пшёнка да перловка
Баланда, сука с кубиков превращает в тубиков
В кадыке застряли капуста и дроблёнка
Суки дайте нам хоть раз табака цыплёнка.
 
От того что стройные нам не будет хуже
А у жабочки-дубачки как пельмени уши
Нос - картошкой, а лицо - прямо антилопа
С вышке чурка ей кричит: вах, какая жопа!
 
Эх, её от гордости прёт, несёт и пучит
Зуб даём что ж бабку наш хозяин дрючит
А хозяин-старичок, в радость ему баба
Хер бы с ней с кликухою, даже если жаба.
 
Хозяина столовка - пшёнка да перловка
Баланда, сука с кубиков превращает в тубиков
В кадыке застряли капуста и дроблёнка
Суки дайте нам хоть раз табака цыплёнка.
 
Übersetzung

Canteen

In the kitchen of the prison canteen, food is boiling violently
Chefs cook something delicious for female guards
But for female prisoners, they brazenly steal a poor ration
Chefs cook the residues are brazenly diluted in a cloudy soup.
 
For breakfast, they give a ration of black bread with barley porridge
Soon we'll all die with such a canteen
We have a delicious dream at night: soup with chicken legs
We dream about the second course: meat with zucchini.
 
Chorus:
Canteen of Owner* - millet and pearl barley
Broth cubes soup turns us into tuberculosis patients, bitch.
Cabbage and crushed cereals are stuck in the throat
Give us some tobacco chicken, bitches.
 
Female security guard, nicknamed Toad, with a figure like a barrel on matches,
With her comes another one, the same, but with a big ass, nicknamed Daughter
Toad and Daughter search the kitchen in the morning
And then they will come to search the back room.
 
They smell a lot of sweat, unwashed bitches,
They have red, fat and well-fed faces,
They barely carry their breasts like milking cows
They envy us because we are thin and slender.
 
Chorus:
Canteen of Owner* - millet and pearl barley
Broth cubes soup turns us into tuberculosis patients, bitch.
Cabbage and crushed cereals are stuck in the throat
Give us some tobacco chicken, bitches.
 
We will not be worse from the fact that we are slim,
Toad, the guard, has ears like dumplings
Nose like a potato and face like an antelope
From the guard tower, a wog guard yells at her: "Wow, I like that ass!"
 
Wow, she rushes with pride, blooms and swells
I bet that our Owner* mess with this granny
The Owner* is an old man, that grandma is joy for him
Spit on her nickname, let it be Toad.
 
Chorus:
Canteen of Owner* - millet and pearl barley
Broth cubes soup turns us into tuberculosis patients, bitch.
Cabbage and crushed cereals are stuck in the throat
Give us some tobacco chicken, bitches.
 
Kommentare