✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Sunn mere mehboob sunn
Sun mere mehboob sun
Mere sansoon se sun
Mere geetoon ki dhun
Tu hai kahan
Sun mere mehboob sun
Mere sanson se sun
Mere geeton ki dhun
Tu hai kahan
Neendain palkon se bhage
Raatien aankhon main jaage
Din hoon behke behke
Dil ki dunya mehke....
Tu... tu jo aajae to
Gugunae hawa
Muskurae faza
Jhoome jahan
Jeewan soona hai aise
Panchhi sehra main jaise
Poochhe teri baatein
Aati jaati raatien....
Aaa main hoon tere liye
Tu hai mere liye
Ab bahar aae ya jae khizan
Sun mere mehboob sun
Mere sansoon se sun
Mere geetoon ki dhun
Tu hai kahan
Sun mere mehboob sun
Mere sansoon se sun
Mere geetoon ki dhun
Tu hai kahan
Aa o oooo
lalalalala
Von kingofhearts am 2010-05-25 eingetragen
Zuletzt von Miley_Lovato am 2016-11-09 bearbeitet
Übersetzung
Listen my Beloved Listen
Listen, my Beloved Listen
Listen from my breath
The melodies of my songs
Where are you?
Listen, my Beloved Listen
Listen from my breath
The melodies of my songs
Where are you?
Sleep escapes my eyelashes
Nights are awake in my my eyes
Days are aimless
The world of my heart is fragrant
You, If you just come,
The wind humms a tune
The air smiles
The world sways
My heart is empty
Like bird in a desert
They ask about you,
The coming and going nights
Come, I am yours
You are mine
No matter if spring comes or fall.
Listen, my Beloved Listen
Listen from my breath
The melodies of my songs
Where are you?
Listen, my Beloved Listen
Listen from my breath
The melodies of my songs
Where are you?
Danke! ❤ | ||
3 Mal gedankt |
Von Abdurrehman Khan am 2018-06-29 eingetragen
Auf Anfrage von Hzioulquoigmnzhah hinzugefügt.
✕
Nazia Hassan: Top 3
1. | डिस्को दीवाने (Disco Deewane) |
2. | Aankhen Milaney Waaley |
3. | Aap Jaisa Koi |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben