Werbung

Symphony (Ungarisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Clean Bandit
  • Gastmusiker: Zara Larsson
  • Auch performt von: Robin Hustin
  • Lied: Symphony 27 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Aserbaidschanisch, Bulgarisch, Deutsch, Französisch #1, #2, Griechisch, Hebräisch, Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Kasachisch #1, #2, Koreanisch, Kroatisch, Kurdisch (Sorani), Malaiisch, Niederländisch #1, #2, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Spanisch, Türkisch #1, #2, Ukrainisch, Ungarisch
  • Anfragen: Bengalisch
Ungarisch ÜbersetzungUngarisch
A A

Szimfónia

[Verse 1]
Szimfóniákat hallottam,
mielőtt minden némasággá vált volna.
Egy rapszódia neked és nekem.
Minden melódia időtlen.
Az élet folyton belémcsapott,
majd megjöttél és elszabadítottál.
Egymagam énekeltem a szólókat,
most viszont nem találom a hangnemet nélküled.
 
[Pre-Chorus]
A dalod most ismétlésen van,
és a szívverésed ütemére táncolok.
Amikor távol vagy, egyszerűen hiányosnak érzem magam,
így ha az igazat akarod...
 
[Chorus]
A szimfóniád része akarok lenni.
Ugye erősen magadhoz szorítasz majd, és nem engedsz el?
Szimfónia,
mint egy szerelmes dal a rádióban.
Ugye erősen magadhoz szorítasz majd, és nem engedsz el?
 
[Verse 2]
Sajnálom ha ez túl sok,
de minden nap amikor itt vagy, az számomra gyógyulás.
Eddig elkerült a szerencse.
Sosem gondoltam, hogy megtalálom ezt az érzést,
mert csak szimfóniákat hallgattam,
mielőtt minden némasággá vált volna.
Egy rapszódia neked és nekem.
(Egy rapszódia neked és nekem.)
Minden melódia időtlen.
 
[Pre-Chorus]
A dalod most ismétlésen van,
és a szívverésed ütemére táncolok.
Amikor távol vagy, egyszerűen hiányosnak érzem magam,
így ha az igazat akarod...
 
[Chorus]
A szimfóniád része akarok lenni.
Ugye erősen magadhoz szorítasz majd, és nem engedsz el?
Szimfónia,
mint egy szerelmes dal a rádióban.
Ugye erősen magadhoz szorítasz majd, és nem engedsz el?
 
[Interlude]
Ah, ah, ah, ah
Ah ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah ah, ah
 
[Pre-Chorus]
A dalod most ismétlésen van,
és a szívverésed ütemére táncolok.
Amikor távol vagy, egyszerűen hiányosnak érzem magam,
így ha az igazat akarod...
 
[Chorus]
A szimfóniád része akarok lenni.
Ugye erősen magadhoz szorítasz majd, és nem engedsz el?
Szimfónia,
mint egy szerelmes dal a rádióban.
Szimfónia.
Ugye erősen magadhoz szorítasz majd, és nem engedsz el?
Szimfónia,
mint egy szerelmes dal a rádióban.
Ugye erősen magadhoz szorítasz majd, és nem engedsz el?
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Von ZolosZolos am Mo, 12/06/2017 - 16:28 eingetragen
Zuletzt von ZolosZolos am Mo, 07/08/2017 - 15:15 bearbeitet
EnglischEnglisch

Symphony

Kommentare