Gholamhossein Ashrafi - Tak Derakht - تک درخت (Tadschikisch Übersetzung)

Persisch

Tak Derakht - تک درخت

تک درختی، تیره‌بختم
که در سکوت صحرا
فریاد من، شکسته در گلویم
 
تک درختی، بی‌پناهم
که دشت آرزوها
گردید آخر، مزار آرزویم
 
خشک و بی‌بارم، پس ثمرم کو؟
آن شادابی، آن برگ و برم کو؟
 
دور از یاران، بی‌توشه و برگم
هم‌خانهٔ محنت، همسایهٔ مرگم
 
بر رخسارم، غبار غم نشسته
طوفان از من، چه شاخه‌ها شکسته
 
چو نهال زهرآلوده، همه‌کس از من بگریزد
نه کسی با من بنشیند، نه کسی با من آمیزد
 
گویم غم خود را، با خار بیابان
در سینه نهفتم، اسرار بیابان
 
در دلِ شبْ سکوت صحرا بود غم‌افزا، آه
از تو جدا بگویم ای مه، حدیث خود با ماه
 
تک درختی، تیره‌بختم
که در سکوت صحرا
فریاد من، شکسته در گلویم
 
تک درختی، بی‌پناهم
که دشت آرزوها
گردید آخر، مزار آرزویم
 
خشک و بی‌بارم، پس ثمرم کو؟
آن شادابی، آن برگ و برم کو؟
 
دور از یاران بی‌توشه و برگم
هم‌خانهٔ محنت، همسایهٔ مرگم
 
بر رخسارم، غبار غم نشسته
طوفان از من، چه شاخه‌ها شکسته
 
Von saeedgnu am Mo, 14/07/2014 - 17:22 eingetragen
Zuletzt von saeedgnu am Mi, 06/08/2014 - 06:05 bearbeitet
Align paragraphs
Tadschikisch Übersetzung

Таги дарахт

Таги дарахт, тира бахтам
Ки дар сукут саҳро
Фарёди ман, шакшаки дар гулуям.
 
Таги дарахт, бепаноҳам
Ки дашти орзуҳо
Гардид охир, мазори орзуҳо.
 
Хашак ва беборам, пас самарам ку?
Он шодоби, он барг ва барам ку?
 
Дур аз ёрон, бе тавшаҳ ва баргам.
Тӯфон аз ман, чи шохаҳои шикаста.
 
Von Tohirjoni Sa'dullo am Fr, 25/05/2018 - 02:05 eingetragen
Added in reply to request by saeedgnu
Weitere Übersetzungen von "Tak Derakht - تک ..."
TadschikischTohirjoni Sa'dullo
Bitte hilf mit, "Tak Derakht - تک ..." zu übersetzen
See also
Kommentare