Werbung

تملي معاك (Tamally Ma3ak) (Hebräisch Übersetzung)

تملي معاك

تملي معاك
ولو حتى بعيد عني
في قلبي هواك
تملي معاك
 
تملي في بالي وفي قلبي
ولا بنساك
تملي واحشني
لو حتى بكون وياك
 
تملي حبيبي بشتاقلك
تملي عنيا تندهلك
ولو حواليا كل الكون
بكون يا حبيبي محتاجلك
 
تملي معاك
معاك قلبي
معاك روحي يا أغلى حبيب
يا أغلى حبيب
 
ومهما تكون بعيد عني
لقلبي قريب
يا عمرى الجاي والحاضر
يا احلى نصيب
 
Von Maya14Maya14 am Di, 27/01/2009 - 02:40 eingetragen
Zuletzt von sandringsandring am So, 07/02/2021 - 09:58 bearbeitet
Hebräisch ÜbersetzungHebräisch
Align paragraphs

Tamally Maak (Hebrew

י תמיד איתך...
אפילו כשאתה רחוק ממני, האהבה שלך בלב שלי.
 
. אני תמיד איתך, אתה תמיד בליבי ובמוחי, לעולם לא אשכח אותך.
אני תמיד מתגעגעת אליך, גם כאשר אני איתך.
 
. אני תמיד איתך...
אפילו כשאתה רחוק ממני, האהבה שלך בלב שלי.
 
. אני תמיד איתך, אתה תמיד בליבי ובמוחי, לעולם לא אשכח אותך.
אני תמיד מתגעגעת אליך, גם כאשר אני איתך.
 
תמיד, אהובתי, את חסרה לי תמיד את העיניים שלי קורא לך, גם אם כל העולם סביבי, אני עדיין מחזיק באותה דעה, אהובתי שאזדקק לך תמיד, אהובתי, אני מתגעגעת אליך תמיד העיניים שלי קוראים לך, גם אם כל העולם סביבי, אני עדיין מחזיק באותה דעה, אהובי. אני צריך אותך. אני תמיד איתך הלב שלי נמצא איתך , הנשמה שלי יש לך אהובי אהובי, ולא משנה כמה רחוק אתה ממני, אתה תמיד קרוב ללבי אתה החיים שלי והעתיד שלי. אתה הגורל הטוב ביותר.
 
. אני תמיד איתך הלב שלי נמצא איתך, הנשמה שלי יש לך אהובי אהובי, ולא משנה כמה רחוק אתה ממני, אתה תמיד קרוב ללבי אתה החיים שלי והעתיד שלי. אתה הגורל הטוב ביותר.
 
תמיד, אהובתי, אני מתגעגעת אתה, תמיד עיני קורא לך, גם אם כל העולם סביבי, אני עדיין מחזיק באותה דעה, אהובתי שאזדקק לך תמיד, אהובתי, אני מתגעגעת אליך תמיד העיניים שלי קוראים לך, גם אם כל העולם סביבי, אני עדיין מחזיק באותה דעה, אהובתי שאזדקק לך תמיד, אהובתי , את חסרה לי תמיד את העיניים שלי קורא לך, גם אם כל העולם סביבי, אני עדיין מחזיק באותה דעה, אהובתי שאזדקק לך תמיד, אהובתי, אני מתגעגעת אליך תמיד העיניים שלי קוראים לך, גם אם כל העולם סביבי, אני עדי
 
Danke!
thanked 5 times
Von ALL BIRUNIALL BIRUNI am Mo, 18/01/2016 - 10:36 eingetragen
Kommentare
VelsketVelsket    So, 15/07/2018 - 17:48

The format of the source lyrics has been updated. Please review your translation.

Read about music throughout history