Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Tant que vivray

Tant que vivray en âge florissant
Je serviray d'amour le dieu puissant
En faictz, et dictz, en chansons, et accords
Par plusieurs fois m'a tenu languissant
Mais après dueil m'a faict réjouyssant
Car j'ay l'amour de la belle au gent corps
 
Son alliance, c'est ma fiance
Son cœur est mien, le mien est sien
Fi de tristesse, vive lyesse!
Puis qu'en amour a tant de bien
 
Quand je la veulx servir et honorer
Quand par escripts veux son nom décorer
Quand je la veoy, et visite souvent
Les envieux n'en font que murmurer
Mais notr'amour n'en sçaurait moins durer
Aultant ou plus en emporte le vent
 
Malgré envie toute ma vie
Je l'aimeray et chanteray
C'est la premiere, c'est la derniere
Que j'ay servie, et serviray
 
Übersetzung

Solang ich leb

Solang ich leb den Frühling meiner Zeit
Sei sie dem höchsten Liebesherrn geweiht
In Tat, in Wort, in Wohlklang und Gesang
Ob er mich oft in Ohnmacht schon gezeiht
Nach jedem Schmerz doch neues Glück bereit'
Die Lieb der Schönen im leiblichen Behang
 
An ihrem Bündnis sei mein Gelöbnis
Ihr Herz sei mein, mein Herz sei sein1
Pfui nun dem Leiden; lebet ihr Freuden!
In Liebe wird so viel des Guten sein
 
Wie ich ihr dienen, sie verehren mag
In Zierdenschrift ihr Namen niedertrag
Wie ich sie sehe, suche oft und find
Die Flüsterei der Neider trüg sich arg
Gibt unsre Lieb an sie nicht einen Tag
Für und fürdernach zöge sie der Wind
 
Gleich ihrem Neiden; zu allen Zeiten
Sinne ich ihr, singe ich ihr
Sie sei die Erste, sie sei die Letzte
Wenn ich ihr dien und sie verehr
 
  • 1. eigtl. "sei das ihre" - reimt sich nur nicht
Kommentare