-
There for You → Übersetzung auf Russisch
Там для тебя
Danke! ❤ | ||
10 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
art_mhz2003 | 2 Jahre 11 Monate |
BlackSea4ever | 2 Jahre 11 Monate |
wisigoth | 4 Jahre 2 Monate |
Treugol'ny | 4 Jahre 2 Monate |
dandelion | 4 Jahre 3 Monate |
Шахноза Мухамедова | 4 Jahre 3 Monate |
sandring | 4 Jahre 3 Monate |
Azalia | 4 Jahre 3 Monate |
1. | Moody |
1. | Hallelujah |
2. | Dance Me to the End of Love |
3. | A Thousand Kisses Deep |
Спасибо! :) Но без рифм тоже как-то плохо...
Подправил...
It was never me. Никогда не был я. На первый взгляд слово в слово. Он это сделал не для очистки своей совести, он был там для нее. Не обо мне это все, я там был для тебя. А также: Когда это все произошло ( вниз пошло, как то не совсем клеится)
- Герой песни вспоминает. Это "взгляд назад"... Что-то произошло. Тяжёлое...
Миш, went down - здесь это типа «всё пошло прахом/неправильно/не так, как ожидалось»
Никакого праха, ничего плохого. Something went down means: что-то случилось, что-то произошло. It could be anything.
Пойти прахом (идиоматически), не означает ничего плохого. А в контексте песни не просто что-то случилось, имхо, а что-то очень плохое
Миша, я понимаю так
When it all went down
And the pain came through
Когда всё рухнуло и сменилось болью (отношения закончились)
I was there for you = Я жил для тебя
Тогда и песня обретает смысл
- Ну, может быть для него разрыв отношений равносилен смерти. В его личном восприятии...
- [@sandring], Надя, можно вот эту строчку - Moods of glory - сместить вниз, в следующий куплет? Она там на месте будет:
Moods of glory
Moods so foul
Тhe world comes through
A bloody towel
...............
Сместила
- Спасибо! :)
И пошло все прахом
И вопрос ребром
Мы ищем правду?
Или Новый год пришёл?
🥂🥰
- Мы ищем правду! С Новым Годом! :)
Happy New Year!
- С Новым Годом! Наилучшие пожелания!
С Новым Годом!!!
- С новым счастьем! :)
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
"Когда рухнуло всё" Not necessary. Когда все случилось, is more appropriate. Он был для нее, когда боль появилась(the pain came through) не означает. что боль прошла. Он был рядом when she was in pain.
Kind regards
Anatoli