-
'Til Hell Freezes Over → Übersetzung auf Französisch
6 ÜbersetzungenDeutsch #1
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
'Til Hell Freezes Over
I passed you on the street today
And as your eyes met mine
I saw somethin' and it took me by surprise
For the first time in a long time
I didn't break and cry
'Cause today I finally saw me in your eyes
I've kept from goin' crazy
With this little thread of hope
Old memories have helped me to survive
In every prayer I prayed is help
To make things come out right
'Cause today I finally saw me in your eyes
A long, long time ago
You asked me just how long I'd wait
"Until hell freezes over", I replied
The fire of love lunged through me
And I trembled like a child
'Cause today I finally saw me in your eyes
I've made believe so many times
That someone else was you
It didn't work, no matter how I tried
'Cause no matter what my lips would say
My heart knew my lips lied
And today I finally saw me in your eyes
A long, long time ago
You asked me just how long I'd wait
"Until hell freezes over", I replied
The fire of love lunged through me
As I trembled like a child
'Cause today I finally saw me in your eyes
Yes, today I finally saw me in your eyes
Von Freda am 2020-11-07 eingetragen
Übersetzung
Jusqu'à ce que l'enfer gèle complètement
Je t'ai croisé dans la rue aujourd'hui
Et quand tes yeux ont rencontré les miens
J'ai vu quelque chose et ça m'a pris par surprise.
Pour la première fois depuis longtemps
Je n'ai pas craqué et pleuré
Parce qu'aujourd'hui, je me suis enfin vu dans tes yeux.
J'ai évité de devenir folle.
Avec ce petit filet d'espoir
De vieux souvenirs m'ont aidé à survivre.
Dans chaque prière que j'ai faite, il y a
De l'aide pour que les choses s'arrangent
Parce qu'aujourd'hui, je me suis enfin vu dans tes yeux.
Il y a très, très longtemps
Tu m'as demandé combien de temps j'attendrais.
"Jusqu'à ce que l'enfer gèle", j'ai répondu.
Le feu de l'amour m'a traversé
Et j'ai tremblé comme un enfant
Car aujourd'hui, je me suis enfin vu dans tes yeux.
J'ai fait croire tant de fois
Que quelqu'un d'autre était toi.
Ça n'a pas marché, peu importe comment j'ai essayé
Car peu importe ce que mes lèvres disaient
Mon cœur savait que mes lèvres mentaient
Et aujourd'hui, j'ai fini par me voir dans tes yeux
Il y a très, très longtemps
Tu m'as demandé combien de temps j'attendrais
"Jusqu'à ce que l'enfer gèle", j'ai répondu.
Le feu de l'amour m'a traversé
Et j'ai tremblé comme un enfant
Car aujourd'hui, je me suis enfin vu dans tes yeux.
Oui, aujourd'hui, je me suis enfin vu dans tes yeux.
✕
Marty Robbins: Top 3
1. | Love Is Blue |
2. | Ain't I right |
3. | Big Iron |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Alain CHEVALIER
Rolle: Guru
Beiträge: 7583 Übersetzungen, 1 Lied, 12450 Mal gedankt, 168 Übersetzungsanfragen erfüllt für 60 Mitglieder, Hat 1 Lied transkribiert, hat 7 Idiome hinzugefügt, hat 11 Idiome erklärt, hat 923 Kommentare hinterlassen, hat 15 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Französisch, fließend Englisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Mittelstufe Portugiesisch, Anfänger Katalanisch, Sonstiges